Ele é mesmo um segurança a sério? | Open Subtitles | هذا المكان مليء بالدلائل هل هو حقاً حارس أمن حقيقي ؟ |
Alguém está a tentar certificar-se que o teu noivo é mesmo um arquiteto, e não alguém treinado para saber como lutar. | Open Subtitles | شخص ما يريد أن يتحقق بأن خطيبُكِ هو حقاً مهندس معماري وليس شخصاً قد تدرّب للقتال |
Está mesmo a descarregar no bar. | Open Subtitles | هو حقاً ينفس عن غضبه على بوفية الأوميليت |
- Porque nunca ninguém se vê como realmente é, ou como os outros o vêem. | Open Subtitles | لانه لا يرى أحد نفسه كما هو حقاً أو كما يبدوا للأخرين |
Você não é ele. | Open Subtitles | أنت لست هو حقاً. |
- Se for mesmo ele. | Open Subtitles | لو كان هو حقاً. |
No final dos anos 80, a pornografia infantil — ou, o que é realmente material de abuso sexual de menores — foi quase eliminada. | TED | في أواخر الثمانينيات، كانت مواد الأطفال الإباحية أو ما هو حقاً مواد استغلال جنسي للأطفال.. مُنعت تقريباً. |
A ser rejeitado por alguém que ele realmente queria. | Open Subtitles | أن يكون مرفوض من شخص هو حقاً يريده |
é mesmo verdade que a pequena está doente? | Open Subtitles | هل هو حقاً صحيح أمر هذا المرض ؟ |
- Este sim, é mesmo giro. - Eu adoro o novo álbum dele... | Open Subtitles | هو حقاً رائع - أحببتُ مجموعة الموسيقيه الجديده - |
Sei que acontece 10 mil vezes por dia, mas... mas não é mesmo possível, não é, quando tu... quer dizer, como conseguem voar? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ يَحْدثُ 10,000 الأوقات في اليوم، لكن... هو حقاً... هو حقاً لَيسَ محتملَ، هو، |
A questão é mesmo uma velha dívida? | Open Subtitles | هل هو حقاً حول الديون القديمة ؟ |
Ele Está mesmo com aquela miúda. | Open Subtitles | هو حقاً مَع تلك الفتاة الجميلةِ. |
Ele Está mesmo no comando da nossa equipe? | Open Subtitles | هل هو حقاً المسؤول عن فريقنا؟ |
Porque nunca ninguém se vê como realmente é, ou como os outros o vêem. | Open Subtitles | لا أحد يرى نفسه كما هو حقاً أو كما يظهر للأخرين |
Se quer ser um guardião responsável do nosso planeta precioso e dos seus recursos em diminuição, fazer uma dieta à base de vegetais realmente é a única solução. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تكون مشرفاً مسؤولاً عن كوكبنا الثمين، وموارده المتضائلة، تناول غذاء نباتي المصدر هو حقاً |
E se é ele realmente? E está vivo? | Open Subtitles | ماذا لو كان هو حقاً وهو حي؟ |
Acho mesmo que é ele. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو حقاً |
é mesmo ele. | Open Subtitles | هو حقاً ه. |
- é mesmo ele. | Open Subtitles | - إنه هو حقاً ! |
é realmente neste sentido de descoberta que tenho um novo conjunto de questões a colocar. | TED | هو حقاً في هذا الحس من إكتشاف أن لدي مجموعة جديدة من الأسئلة التي أود طرحها. |
Sabemos que é realmente muito preocupante e especialmente quando estamos a olhar através da câmera e eu estou a preencher o ecrã com uma tartaruga a correr pela praia, quando de repente, vindo do nada, aparece um bico e whoosh, é isto. | Open Subtitles | هو حقاً أمراً يُشهُركَ بالحنق خاصةً عندما تنظر من خلال كاميرا وأنا اقوم بتصوير سحلفاة تهرول للشاطئ، |
Ele realmente é um tipo simpático depois de o conhecermos. | Open Subtitles | هو حقاً رجل جيد عندما تَتعرّفُ عليه. |
Mas, quando fiquei mais velho, ao ver o mundo como realmente era, já não se tratava de quem eu iria salvar, mas, sim, de quem salvaria o mundo de mim. | Open Subtitles | رأيت العالم كما هو حقاً لم يكن هناك الكثير لإنقاذه من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى |