"هو حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mesmo
        
    • Está mesmo
        
    • realmente é
        
    • é ele
        
    • mesmo ele
        
    • é realmente
        
    • ele realmente
        
    • realmente era
        
    Ele é mesmo um segurança a sério? Open Subtitles هذا المكان مليء بالدلائل هل هو حقاً حارس أمن حقيقي ؟
    Alguém está a tentar certificar-se que o teu noivo é mesmo um arquiteto, e não alguém treinado para saber como lutar. Open Subtitles شخص ما يريد أن يتحقق بأن خطيبُكِ هو حقاً مهندس معماري وليس شخصاً قد تدرّب للقتال
    Está mesmo a descarregar no bar. Open Subtitles هو حقاً ينفس عن غضبه على بوفية الأوميليت
    - Porque nunca ninguém se vê como realmente é, ou como os outros o vêem. Open Subtitles لانه لا يرى أحد نفسه كما هو حقاً أو كما يبدوا للأخرين
    Você não é ele. Open Subtitles أنت لست هو حقاً.
    - Se for mesmo ele. Open Subtitles لو كان هو حقاً.
    No final dos anos 80, a pornografia infantil — ou, o que é realmente material de abuso sexual de menores — foi quase eliminada. TED في أواخر الثمانينيات، كانت مواد الأطفال الإباحية أو ما هو حقاً مواد استغلال جنسي للأطفال.. مُنعت تقريباً.
    A ser rejeitado por alguém que ele realmente queria. Open Subtitles أن يكون مرفوض من شخص هو حقاً يريده
    é mesmo verdade que a pequena está doente? Open Subtitles هل هو حقاً صحيح أمر هذا المرض ؟
    - Este sim, é mesmo giro. - Eu adoro o novo álbum dele... Open Subtitles هو حقاً رائع - أحببتُ مجموعة الموسيقيه الجديده -
    Sei que acontece 10 mil vezes por dia, mas... mas não é mesmo possível, não é, quando tu... quer dizer, como conseguem voar? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ يَحْدثُ 10,000 الأوقات في اليوم، لكن... هو حقاً... هو حقاً لَيسَ محتملَ، هو،
    A questão é mesmo uma velha dívida? Open Subtitles هل هو حقاً حول الديون القديمة ؟
    Ele Está mesmo com aquela miúda. Open Subtitles هو حقاً مَع تلك الفتاة الجميلةِ.
    Ele Está mesmo no comando da nossa equipe? Open Subtitles هل هو حقاً المسؤول عن فريقنا؟
    Porque nunca ninguém se vê como realmente é, ou como os outros o vêem. Open Subtitles لا أحد يرى نفسه كما هو حقاً أو كما يظهر للأخرين
    Se quer ser um guardião responsável do nosso planeta precioso e dos seus recursos em diminuição, fazer uma dieta à base de vegetais realmente é a única solução. Open Subtitles إذا أردتَ أن تكون مشرفاً مسؤولاً عن كوكبنا الثمين، وموارده المتضائلة، تناول غذاء نباتي المصدر هو حقاً
    E se é ele realmente? E está vivo? Open Subtitles ماذا لو كان هو حقاً وهو حي؟
    Acho mesmo que é ele. Open Subtitles أعتقد أنه هو حقاً
    é mesmo ele. Open Subtitles هو حقاً ه.
    - é mesmo ele. Open Subtitles - إنه هو حقاً !
    é realmente neste sentido de descoberta que tenho um novo conjunto de questões a colocar. TED هو حقاً في هذا الحس من إكتشاف أن لدي مجموعة جديدة من الأسئلة التي أود طرحها.
    Sabemos que é realmente muito preocupante e especialmente quando estamos a olhar através da câmera e eu estou a preencher o ecrã com uma tartaruga a correr pela praia, quando de repente, vindo do nada, aparece um bico e whoosh, é isto. Open Subtitles هو حقاً أمراً يُشهُركَ بالحنق خاصةً عندما تنظر من خلال كاميرا وأنا اقوم بتصوير سحلفاة تهرول للشاطئ،
    Ele realmente é um tipo simpático depois de o conhecermos. Open Subtitles هو حقاً رجل جيد عندما تَتعرّفُ عليه.
    Mas, quando fiquei mais velho, ao ver o mundo como realmente era, já não se tratava de quem eu iria salvar, mas, sim, de quem salvaria o mundo de mim. Open Subtitles رأيت العالم كما هو حقاً لم يكن هناك الكثير لإنقاذه من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus