"هو حقيقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • É verdade
        
    • é verdadeiro
        
    • é real
        
    • é a sério
        
    • É autêntico
        
    • É verdadeira
        
    • ser verdade
        
    É verdade que a tua raça feriu o vosso mundo? Open Subtitles هل هو حقيقي, ان جِنسك سوف يمحُو العالم ؟
    É verdade que Claudia voltou para o ex-marido, e É verdade que este restaurante precisa da minha atenção. Open Subtitles هو.. هو حقيقي ان كلوديا عادت مع زوجها السابق وهو حقيقي ان هذا المطعم يحتاج رعايتي
    Então É verdade. Só as mulheres lhe podem tocar. Open Subtitles إذاً هو حقيقي النساء فقط من يستطعن أن يمسسنها
    A partir de agora, só me interessa o que é verdadeiro. Open Subtitles من هنا إلى الخارج, أنا الوحيد المهتم بالذي هو حقيقي
    Como vamos saber o que é verdadeiro e o que não é? " PERCEPTION " - S01E01 Open Subtitles كيف نستطيع معرفة ما هو حقيقي ،وما هو ليس كذلك؟ حسناً،أجتماع هيئة التدريس في الظهيرة
    O que é real é a separação. E em algum ponto da tenra infância, a ideia do Eu começa a formar-se TED ما هو حقيقي هو التفرد. وفي وقت معين من الطفولة المبكرة، تبدأ فكرة الذات في التشكل.
    É verdade o que disse sobre os serviços secretos britânicos? Open Subtitles هل هو حقيقي ماقلتة حول الخدمة السرية البريطانية؟
    - Lembro-me que conduzia quando era pequeno. - É verdade. Open Subtitles -أناأذكّر بأنّه كان يقود.هين كنت صغير نعم، هو حقيقي
    É verdade que vão procurar um monstro no Lago Negro? Open Subtitles أعذرني هل هو حقيقي انك ذاهبه للنظر على نوع من الوحش في البحيرة السوداء؟
    Com os teus poderes, já deves saber o que É verdade e o que não é. Open Subtitles بقواك ، أنت تعلمين الآن ما هو حقيقي و ما هو الغير حقيقي
    Parece que o que dizem sobre ti É verdade, miúdo. Open Subtitles أظن أن كل الكلام الذي قيل عنك هو حقيقي يا فتى
    Parece ser criado para confundir ou distrair. Tu nunca sabes o que É verdade ou mentira. Open Subtitles و كأنه مصمم لإرباك الآخرين حيث لا يمكن معرفة ما هو حقيقي
    Só o tempo nos pode ensinar o que É verdade e o que é lenda. Open Subtitles الوقت وحده هو من يستطيع أن يعلمنا ما هو حقيقي وما هو اسطوره
    Então, É verdade o que dizem, sobre ser uma antiga instrutora. Open Subtitles ما يقال بشأن كونكِ مقاتلة سابقة هو حقيقي إذن
    Gosto do facto de que o visitante nunca possa pressupor sobre o que é verdadeiro e o que é falso. TED تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً بين ما هو حقيقي وما هو مزيف
    Se for verdadeiro, resistirá ao teste do tempo. é verdadeiro, mas por que deveria eu testá-lo? Open Subtitles هو حقيقي لكن لماذا يجب أن أضعه خلال إختبار؟
    Percebemos o que é verdadeiro, profundo e duradouro... e o que é um prazer superficial do momento. Open Subtitles حيث ندرك الفارق بين ما هو حقيقي, عميق وباق, وبين اللذة اللحظية السطحية
    Obviamente que estamos a fazer referência à nossa cultura atual, em que não conseguimos distinguir o que é real do que não é. TED لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي
    É muito difícil saber qual a diferença entre o que é real e o que não é. TED من الصعب التمييز ما هو حقيقي و ما هو زائف
    Tudo o que lá se vê, é a sério. Open Subtitles ما تراة في هذا العرض هو حقيقي
    As pessoas daqui sabem como sobreviver porque sabem o que é real, quem É autêntico e quem não é. Open Subtitles لأنهم يعرفون ما هو حقيقي ومن هو أصلي ومن هو غير أصلي
    Vejo que a parte sobre tu seres corajoso É verdadeira. Open Subtitles الجزء الذي يتحدث عن شجاعتك هو حقيقي
    Na verdade, ela não se interessa com aquilo que, subjectivamente, possamos pensar ou acreditar ser verdade. Open Subtitles و يظهر فقط لأعيننا كلما إزداد فهمنا له. وفي الواقع، هي لا تهتم بوجهات نظرك لما هو حقيقي وما هو ليس كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus