Mas mesmo um miúdo de seis anos, do 1.º ano, percebe a diferença entre o que é justo — as pessoas terem aquilo de que precisam. | TED | لكن يمكنُ حتى لطالب الصف الأول البالغ من العمر ست سنوات فهم الفرق بين ما هو عادل أي حصول الناس على ما يحتاجونه. |
Não, nem todos temos o mesmo tempo, mas podemos decidir que o tempo que temos é justo e gratuito. | TED | لا، نحن لا نحصل جميعًا على وقتٍ متساوٍ، ولكن بإمكاننا أن نقرر أن الوقت الذي نحصل عليه هو عادل ومجّاني. |
é justo ou injusto, é censurável, é punível? | TED | هل هو عادل أم ظالم، هل يستحق الندم أم العقاب؟ |
De repente, o Universo não está mais vazio... ele é justo e tem uma moral. | Open Subtitles | و فجأة لم يعد الكون مكان خالي بل هو عادل و أخلاقي... |
Um quinto de tudo é justo e razoável. | Open Subtitles | الخمس من كل شئ هو عادل و منطقي |
Já ultrapassámos aquilo que é justo. | Open Subtitles | أوه ، نحن بعيدون جداً عن ما هو عادل |
Não me diga o que é justo no meu tribunal, Sr. Whitting. | Open Subtitles | " لا تُخبرني بم هو عادل في قاعة محكمتي يا سيد " ويتينج |
Afinal, o que é justo é justo. | Open Subtitles | مع ذلك، العدل هو عادل |
Não és tu quem decide o que é justo, JJ. -Infringiste a lei. | Open Subtitles | {\pos(190,225)} لا يعود إليك الأمر لتحديد ما هو عادل يا (جي جي) فلقد تجاوزت القانون! |
Quero o que é justo. | Open Subtitles | ؟ أريد ما هو عادل |
Não vos estamos a treinar para o que é justo. | Open Subtitles | لا ندربكم للقيام بما هو عادل |
... o que é correcto e o que é justo. | Open Subtitles | ما هو منصف... ، وما هو عادل |
é justo. | Open Subtitles | وهذا هو عادل. |