"هو على المحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • está em jogo
        
    • que está em
        
    • está em risco
        
    Sim, eu entendo o que está em jogo, Sr. Presidente. Ligarei para si quando tiver a gravação. Open Subtitles نعم، أفهم ما هو على المحك سيدي الرئيس سأعاود الاتصال بك حين أتحصّل على الدليل
    Acho que vai tentar atingir a Elena e não sei o que fazer, se levarmos em consideração o que está em jogo. Open Subtitles لدي إحساس أنها ،ستسعى لإيذاء إيلينا و أنا لست متأكد ،مما سأفعله حيال هذا النظر إلى ما هو على المحك
    Não preciso de uma lição de amizade para perceber o que aqui está em jogo. Open Subtitles أنا لا أحتاج محاضره فى الصداقه لكى أعرف ما هو على المحك
    Obviamente, algo muito GRANDE está em jogo aqui. DÍVIDA Open Subtitles من الواضح , شيء كبير جدا , هو على المحك هنا.
    Cada pessoa que vá naqueles aviões está em risco. Open Subtitles كل شخص في كل واحدة من تلك الطائرات هو على المحك
    Com todo o respeito, senhor. Não preciso que me digam o que está em jogo. Open Subtitles مع كامل احترامي، سيدي لست بحاجةٍ لتذكيري بما هو على المحك
    Sinto que não estás inteiramente confortável com este acordo, Michael, portanto quero só lembrar-te do que está em jogo. Open Subtitles أنا أحس بأنك لست مرتاحاً تماماً "بهذا الأمر يا "مايكل لذا دعني أذكرك بما هو على المحك
    Com todo o devido respeito, não sabe aquilo que está em jogo. - O que se passa? Open Subtitles مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدرك ما هو على المحك هنا
    Mas, tendo em conta o que está em jogo, a moral não é relativa? Open Subtitles لكن أليست الأخلاق نسبية بالنظر إلى ما هو على المحك هنا؟
    Deixem-me lembrar-vos a todos o que está em jogo: Open Subtitles أريد منك أن تعرف ذلك في خصيتيك اسمحوا لي أن أذكركم جميعا .. ما هو على المحك هنا
    Pessoas como nós somos uma responsabilidade porque entendemos o que está em jogo. Open Subtitles لأننا ندرك ما هو على المحك لدي هذه الذكرى منذ أن كنت صغيراً
    É isso que está em jogo. Open Subtitles في أسرتنا ننتظر الموت لأن ذلك ما هو على المحك
    Estamos cientes do que está em jogo, Mna. Pope. Open Subtitles نحن بالتأكيد على إحاطة بما هو على المحك آنسة بوب.
    Entendem o que está em jogo aqui, sim? Open Subtitles أنّكم تدركون ما هو على المحك هنا يا سادة، صحيح؟
    É imperativo reconhecer o que está em jogo. TED نعم، نحن بحاجة لإدراك ما هو على المحك.
    Sei perfeitamente o que está em jogo, Dr Michaels. Open Subtitles انا اعلم ما هو على المحك . دكتور مايكلز
    - Mas todo o teu trabalho está em jogo. Open Subtitles -كل شئ عملت لأجله هو على المحك الآن
    Considerando o que está em jogo acho que devíamos arranjar tempo para descobrir uma forma de sairmos daqui com a cobra. Open Subtitles حسناً.بالإخذ في الإعتبار ما هو على المحك هنا يا رمبرانت أعتقد أننا يجب على الأقل أن نمضي بعض الوقت محاولين أن نكتشف طريقة للخروج من هنا مع الثعبان
    Quando um homem é um soldado, ele sabe o que está em risco. Open Subtitles عندما يكون الرجل جندياً يكون مدركاً بما هو على المحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus