No limite, o design é um processo de constante educação para as pessoas com quem trabalhamos, para quem trabalhamos. Quanto a nós, designers, encaremos a verdade. | TED | في النهاية, التصميم ذاته هو عملية لتعليم مستمر للناس الذين نعمل معهم و لهم و لنا نحن كمصممين. |
Estes objetos são recuperados nas numerosas valas comuns. O principal objetivo desta coleção de objetos é um processo único de identificar os que desapareceram nas matanças, o primeiro ato de genocídio em solo europeu desde o Holocausto. | TED | تم استرجاع هذه الأشياء من العديد من المقابر الجماعية، والهدف الأساسي من جمع هذه الأشياء هو عملية فريدة للتعرف على من اختفى في عمليات القتل، أول عملية تطهير عرقي على التراب الأوروبي منذ الهولوكوست. |
A super inteligência é um processo de optimização muito forte. | TED | الذكاء الفائق هو عملية تحسين قوية في الواقع. |
Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. | TED | لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور. |
A recuperação económica pós-conflito é um processo lento. | TED | لإعادة إحياء الإقتصاد بعد الحرب هو عملية بطيئة |
O amor é um processo químico que provoca alucinações. | Open Subtitles | أحيانا الحب يتفوق على المنطق الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم |
Sempre disseste que a terapia é um processo que não pode ser claramente desconstruído e que, no final, os teus pacientes melhoram. | Open Subtitles | لطالما قلتِ ان العلاج .. هو عملية لايمكن ان تكون نظيفة بالكامل ولكن في النهاية المريض تتحسن حالته |
A adopção é um processo longo, um verdadeiro calvário para a mente e para a alma. | Open Subtitles | التبني هو عملية طويلة, وامتحان للعقل والروح |
"O amor é, em grande parte, gerado por nós, e apaixonarmo-nos é um processo a que Stendhal chama cristalização. | Open Subtitles | وإلى حد كبير المولدة ذاتيا الحب، والوقوع في الحب هو عملية ستندال يدعو التبلور. |
O meu plano é um processo cooperativo que criei para os pais. | Open Subtitles | خطة درسي هو عملية التعاون التي أبنيها مع الآباء. |
O luto é um processo complicado. Estes papéis vão ajudar-te. | Open Subtitles | الحزن هو عملية معقدة، هذه ستوجهك خلال ذلك |
O que vemos hoje na China é um processo muito semelhante ao que tivemos na Grã-Bretanha durante a Revolução Industrial, especialmente a transição da primeira para a segunda. | TED | لذلك فما ترونه الآن في الصين هو عملية مشابه جدًا لتلك التي كانت لدى بريطانيا خلال الثورة الصناعية، ولا سيّما في مرحلة التحول من الأولى إلى الثانية. |
A osmose é um processo natural que ocorre no nosso corpo — na forma como funcionam as células. | TED | التناضح هو عملية طبيعية تحدث في أجسامنا- أي كيفية عمل الخلايا |
Todo o sistema de ensino público, no mundo inteiro, é um processo prolongado de entrada na universidade. | TED | إذا تفكرتم في الأمر، فإن النظام بأسره حول العالم هو عملية طويلة الأمد لدخول الجامعة. والنتيجة هي أن العديد من الموهوبين، |
Se a evolução é um processo de selecção natural, então isto é selecção natural a todo o vapor. | Open Subtitles | إذا ما كان التطور- هو عملية من الانتقاء الطبيعي فإن عملية الاتقاء الطبيعي هذه- كانت تتم تحت نار حامية |
O amor é um processo químico que provoca ilusões. | Open Subtitles | الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم |
Por vezes, posso enfrentar o mundo. Quando digo isto, compreendam que a transformação é um processo difícil e lento, por vezes, posso enfrentar o mundo e dizer: "Chamo-me Chris Abani. | TED | أحيانا أستطيع أن اقف أمام العالم -- و في هذه الحالة التغيير هو عملية صعبة و بطيئة.-- أحيانا أستطيع أن اقف أمام العالم و اقول, " أسمي كريس أباني." |
A erosão é um processo lento mas inabalável. | Open Subtitles | التآكل هو عملية تحدث ببطئ |
O perdão é um processo. | Open Subtitles | الغفران هو عملية |
- Salgar é um processo que aumenta a radioactividade das partículas ao cobrir a arma com uma capa de tântalo-181, que é transmutado na detonação em tântalo-182. | Open Subtitles | - التمليح هو عملية - ترفع إشعاعية حصيلة نووية (عن طريق صندقة السلاح في غطاء (تانثلوم-181 |