"هو عملية" - Traduction Arabe en Portugais

    • é um processo
        
    No limite, o design é um processo de constante educação para as pessoas com quem trabalhamos, para quem trabalhamos. Quanto a nós, designers, encaremos a verdade. TED في النهاية, التصميم ذاته هو عملية لتعليم مستمر للناس الذين نعمل معهم و لهم و لنا نحن كمصممين.
    Estes objetos são recuperados nas numerosas valas comuns. O principal objetivo desta coleção de objetos é um processo único de identificar os que desapareceram nas matanças, o primeiro ato de genocídio em solo europeu desde o Holocausto. TED تم استرجاع هذه الأشياء من العديد من المقابر الجماعية، والهدف الأساسي من جمع هذه الأشياء هو عملية فريدة للتعرف على من اختفى في عمليات القتل، أول عملية تطهير عرقي على التراب الأوروبي منذ الهولوكوست.
    A super inteligência é um processo de optimização muito forte. TED الذكاء الفائق هو عملية تحسين قوية في الواقع.
    Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. TED لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور.
    A recuperação económica pós-conflito é um processo lento. TED لإعادة إحياء الإقتصاد بعد الحرب هو عملية بطيئة
    O amor é um processo químico que provoca alucinações. Open Subtitles أحيانا الحب يتفوق على المنطق الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم
    Sempre disseste que a terapia é um processo que não pode ser claramente desconstruído e que, no final, os teus pacientes melhoram. Open Subtitles لطالما قلتِ ان العلاج .. هو عملية لايمكن ان تكون نظيفة بالكامل ولكن في النهاية المريض تتحسن حالته
    A adopção é um processo longo, um verdadeiro calvário para a mente e para a alma. Open Subtitles التبني هو عملية طويلة, وامتحان للعقل والروح
    "O amor é, em grande parte, gerado por nós, e apaixonarmo-nos é um processo a que Stendhal chama cristalização. Open Subtitles وإلى حد كبير المولدة ذاتيا الحب، والوقوع في الحب هو عملية ستندال يدعو التبلور.
    O meu plano é um processo cooperativo que criei para os pais. Open Subtitles خطة درسي هو عملية التعاون التي أبنيها مع الآباء.
    O luto é um processo complicado. Estes papéis vão ajudar-te. Open Subtitles الحزن هو عملية معقدة، هذه ستوجهك خلال ذلك
    O que vemos hoje na China é um processo muito semelhante ao que tivemos na Grã-Bretanha durante a Revolução Industrial, especialmente a transição da primeira para a segunda. TED لذلك فما ترونه الآن في الصين هو عملية مشابه جدًا لتلك التي كانت لدى بريطانيا خلال الثورة الصناعية، ولا سيّما في مرحلة التحول من الأولى إلى الثانية.
    A osmose é um processo natural que ocorre no nosso corpo — na forma como funcionam as células. TED التناضح هو عملية طبيعية تحدث في أجسامنا- أي كيفية عمل الخلايا
    Todo o sistema de ensino público, no mundo inteiro, é um processo prolongado de entrada na universidade. TED إذا تفكرتم في الأمر، فإن النظام بأسره حول العالم هو عملية طويلة الأمد لدخول الجامعة. والنتيجة هي أن العديد من الموهوبين،
    Se a evolução é um processo de selecção natural, então isto é selecção natural a todo o vapor. Open Subtitles إذا ما كان التطور- هو عملية من الانتقاء الطبيعي فإن عملية الاتقاء الطبيعي هذه- كانت تتم تحت نار حامية
    O amor é um processo químico que provoca ilusões. Open Subtitles الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم
    Por vezes, posso enfrentar o mundo. Quando digo isto, compreendam que a transformação é um processo difícil e lento, por vezes, posso enfrentar o mundo e dizer: "Chamo-me Chris Abani. TED أحيانا أستطيع أن اقف أمام العالم -- و في هذه الحالة التغيير هو عملية صعبة و بطيئة.-- أحيانا أستطيع أن اقف أمام العالم و اقول, " أسمي كريس أباني."
    A erosão é um processo lento mas inabalável. Open Subtitles التآكل هو عملية تحدث ببطئ
    O perdão é um processo. Open Subtitles الغفران هو عملية
    - Salgar é um processo que aumenta a radioactividade das partículas ao cobrir a arma com uma capa de tântalo-181, que é transmutado na detonação em tântalo-182. Open Subtitles - التمليح هو عملية - ترفع إشعاعية حصيلة نووية (عن طريق صندقة السلاح في غطاء (تانثلوم-181

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus