Benjamin Wallace: Isto é tudo o que resta do vídeo de um evento que desencadeou o mistério mais longo do mundo vinícola moderno. | TED | بنجامين والاس: الآن ، هذا الفيديو هو كل ما تبقى من الحادثة التي أدت الى أطول غموض في عالم الخمور المعاصر |
Custa a acreditar que isto é tudo o que resta dele. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
- Este lugar é tudo o que resta da maior raça que já habitou as estrelas. | Open Subtitles | هذا المكان هو كل ما تبقى من اعظم الشعوب التى استعمرت النجوم |
é tudo o que resta em todo o mundo. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى في العالم بأسره |
Isto é tudo o que nos resta da mãe. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى لنا من متعلقات أمك. |
Posso assegurar-lhe... que o dinheiro nesse envelope é tudo o que resta de qualquer sorte minha, boa ou má. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة |
Esta frota é tudo o que resta. | Open Subtitles | هذا الأسطول هو كل ما تبقى منها |
Isto é tudo o que resta das nossas fábricas. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى من مصانعنا |
é tudo o que resta deles. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى منها. |
é tudo o que resta. | Open Subtitles | أخبرَك ان هذا هو كل ما تبقى . |
- Isto é tudo o que resta! | Open Subtitles | - هو كل ما تبقى هذه! |
Isto é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى. |
Desenrascar é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | تدبر امرنا هو كل ما تبقى لنا |