"هو كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • é como
        
    • ele é o que
        
    é como um pesadelo que acaba e um sonho que se realiza. Open Subtitles هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق.
    é como se alguém te pedisse que roubasses dum cemitério. Open Subtitles هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي.
    é como se, antes de morrerem, não tivessem existido. Open Subtitles هو كما لو أنّ، قبل أن ماتوا، هم ما وجدوا.
    Olha, ele é o que é, Bobby. E nunca o vamos conseguir mudar. Open Subtitles أنظر ,انه سيظل هو كما هو , ولن نستطيع تغييره ..
    Não, ele é o que chamam de contratado. Open Subtitles "لا, هو كما يسمونه "عازف موسيقى الجاز
    é como se ele soubesse, que isto tinha de acontecer. Open Subtitles هو كما لو أنّ يعرف هذا يجب أن يحدث.
    é como se ela tivesse descoberto o elixir mágico para reparar os fragmentos quebrados com o seu psiquiatra. Open Subtitles هو كما لو أنّه مُكتَشَف الإكسير السحري لتَصليح الأجزاءِ المُحَطَّمةِ روحِها.
    A minha parte favorita... é como na lista telefónica. Open Subtitles ...وجزئي المفضل فيها هو كما في كتاب الهاتف
    é como se estivéssemos destinados, não é? Open Subtitles هو كما لو أنّنا قَصدَ أَنْ يَكُونَ، أليس كذلك؟
    é como se ele te dissesse... que, se não o amas, não podes amar mais ninguém. Open Subtitles هو كما لو أنَّ يُقالُ إليك إذا أنت لا تَحبُّه، أنت لا تَستطيعُ المَحَبَّة أي شخص آخر.
    Miguel é... como você disse, se ele for à prisão e souberem sobre isso eles o matariam. Open Subtitles ميغيل هو كما قلت, ان ذهب للسجن وعرفوا حقيقته
    Kara, querida, é como eu disse, sou o teu verdadeiro amor, a tua alma gémea, o teu par ideal como os miúdos dizem. Open Subtitles كارا، الحبيبة، بل هو كما قلت. أنا حبك واحد صحيح، نصفه الخاص، الخاص الاقتران واحد صحيح كما يقول الاطفال.
    é como se se transformasse em sal. Open Subtitles هو كما لو أنّه تحوّل إلى نصب من ملح.
    é como se eu falasse chinês. Open Subtitles هو كما لو أنَّ أَتكلّمُ في الألسنةِ.
    é como...alcançar o inalcançável sem estar pronto para isso." Open Subtitles هو كما لو أنك , وصلت إلى ما لا يمكن الوصول إليه . و كنت غير مستعدا له .
    O meu pai, que é como sabem, o advogado dos Sidarthur, acabou de me telefonar para me dizer o que descobriu sobre a banda. Open Subtitles أبي الذي هو كما "تعلمين محامي "سيدأرثر اتصل بي منذ قليل ليخبرني عن ما عرفه عن الفرقة
    Pode parecer que fui eu, mas nem tudo é como parece. Open Subtitles ...قد يبدو وكأنني قد فعلتها لكن.. ليس كل شيء هو كما يبدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus