O sexo é como uma pessoa se apresenta na sociedade. | TED | نوع الجنس هو كيفية تقديم الأشخاص أنفسهم إلى المجتمع. |
A única coisa que sei sobre plantas é como matá-las. | Open Subtitles | جل ما أعرفه حقاً عن النباتات هو كيفية قتلها |
O que é de crucial importância é como a confissão foi obtida, não se é ou não verdade. | Open Subtitles | لكن ما هو بالغ الأهمية هو كيفية الحصول على الاعتراف وليس إن كان حقيقي أم لا. |
Mas o que importa para o cérebro e para todo o corpo é a forma como reagimos a esse "stress". | TED | و لكن ما يهم عقلك و كامل جسدك، هو كيفية استجابتك لذلك التوتر. |
Se houve coisa que aprendeste com 17 anos de prisão, foi como vestir roupa à gueto e falar como um chulo. | Open Subtitles | إذا السجن لمدة 17 عاما قد قام بتعليمكِ شيء هو كيفية إرتداء ملابسك مثل القرد و التحدث مثل القوّادين |
Estávamos muito inquietas, sem saber como explicá-lo ao dono do carro. | Open Subtitles | كان ما يقلقنا هو كيفية تفسير الأمر للمالك |
Mas outra diferença realmente importante é como eles conseguem a sua maior igualdade. | TED | والامر المهم الآخر الذي يمكن قراءته وإستنباطه هو كيفية قيام تلك الدول بنشر المساواة فيما بين طبقاتها الإجتماعية |
Para fazer efeito, a chave é como usamos o material. | TED | ليكون لها تأثير, الشيء الرئيسي هو كيفية استخدام هذه المواد. |
Então o que vou vos mostrar é como vocês podem criar um quadro com um comando da Wii. | TED | الذي سأريكم فعله هو كيفية إنشائها بجهاز التحكم |
Na verdade, para mim, o que é quase mais interessante do que um deste produtos é como as pessoas souberam deles Youtube tem mudado efectivamente o modo, ou mudado a velocidade | TED | ولكن، بالنسبة لي، المشوق في الموضوع أكثر من هذين المنتجين هو كيفية تعرف الناس عليهما يو تيوب قد غير الطريقة، أو السرعة |
A interligação é como otimizamos a distribuição de pessoas e bens em todo o mundo. | TED | التواصل هو كيفية تحسين توزيع الأشخاص و الموارد حول العالم. |
Uma das primeiras coisas a aprender é como segurá-lo. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تتعلم هو كيفية الاحتفاظ بها. |
Eu quero saber é como é que as balas ricochetearam do corpo dele como se fossem bolas de "paintball". | Open Subtitles | مالذي أريد معرفته هو كيفية خروج الرصاص من جسمه وكأنه آلة رمي الكرة |
E de qualquer maneira, é como se usa o poder que interessa, não é? | Open Subtitles | وعلى ايه حال كل مايهم هو كيفية استخدام قوتك ,اليس كذلك ؟ |
O que precisamos de saber, é como entrar neste bunker. | Open Subtitles | ما نحتاج إلى معرفته هو كيفية الوصول إلى ذلك القبو. |
O que é de crucial importância é como a confissão foi obtida. | Open Subtitles | لكن ما هو بالغ الأهمية، هو كيفية الحصول على الاعتراف. |
O primeiro é como retirar os recursos da terra — os processos económicos, extrair os recursos da terra e instalar os equipamentos no local. | TED | الأول هو كيفية أخذ الموارد من الأرض-- العمليات الإقتصادية، أخذ الموارد من الأرض ووضع الأصول على قمة الأرض. |
O nosso estilo é a forma como tratamos as pessoas, a maioria do tempo, a nossa predefinição. | TED | وأسلوبك هو كيفية تعاملك مع أغلب الناس في أغلب الوقت، هو شخصيتك الاعتيادية. |
Não. A praga é a forma como o Equilíbrio se restaura. | Open Subtitles | لا ، الوباء هو كيفية استعادة التوازن لنفسه |
Aquilo que é importante, aquilo que iremos celebrar, é a forma como ultrapassamos esta crise, como é que resistimos perante as adversidades, como a nossa espécie sobreviveu. | Open Subtitles | لكن المهم، ما يهمنا هو كيفية النجاة من الكارثة كيف نثابر ضد الصعاب |
A quarta e mais importante coisa que aprendi foi como usar as imagens para criar uma mudança positiva. | TED | والشيء الرابع والأهم الذي تعلمته هو كيفية استخدام الصور لخلق التغيير الإيجابي. |
Devíamos é preocupar-nos em saber como é que eles nos localizaram. | Open Subtitles | ما يجب ان نهتم حقاً بشأنه هو كيفية عثورهم علينا في المقام الاول |