Mas o que eu realmente não sei é por que você está a descontar na sua tia. | Open Subtitles | ما لا اعرفه عنكِ هو لما تضعين كل ذلك على عاتق خالتك |
Acho que a melhor pergunta é por que os homens são circuncidados mesmo? | Open Subtitles | اعتقد ان السؤال الافضل هو لما كل الرجال مختونين |
Uma coisa que nunca entendi é... Por que é que ele ainda quer as nossas almas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أكن أفهمه هو لما يحتاج لأرواحنا |
O que estou a dizer é, porque é que estão a deixar que um professor amargo e invejoso se intrometa no vosso caminho? | Open Subtitles | ما اقوله هو لما تدعون شخص متهور و مغرور محاضر في كلية يقف في طريقكما؟ |
Na realidade, o que eu queria dizer, é porque é que estás cá em baixo? | Open Subtitles | في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟ |
O que quero dizer é, porque é que um pedaço de vidro protege de uma moeda mágica. | Open Subtitles | ما أعنيه هو , لما ستقوم قطعة زجاج بحمايتك من العملة النقدية السحرية |
Mas a questão é, por que foram necessárias? | Open Subtitles | ولكنّ السؤال هو: لما هذا بالضرورة ؟ |
O que não percebo é, por que o Aku está atrás de ti. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لما آكو يلاحقك |
O que me interessa saber é por que está aqui. | Open Subtitles | ما أهتم به, هو لما أنتِ هنا |
O que não entendo é porque é que fui preso por homicídio. | Open Subtitles | - ؟ - أنا أعيّ حقوقي - لكن مالا يمكنني فهمه هو لما أنا رهن الإعتقال بسبب جريمة |
Sabe, aquilo que não entendemos é porque é que você mataria o seu parceiro Joseph Stegner. | Open Subtitles | أترى, الشيء الذي لا يمكنني أن أفهمه هو, لما قد تقتل (زميلك جوزيف (ستاغنر |
Sabe, aquilo que não entendemos é porque é que você mataria o seu parceiro Joseph Stegner. | Open Subtitles | أترى, الشيء الذي لا يمكنني أن أفهمه هو, لما قد تقتل (زميلك جوزيف (ستاغنر |