De qualquer modo, Não foi ninguém daqui. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ هو ما كَانَ أي شخص مِنْ هذه البلدةِ على أية حال |
Mas Não foi nada do que eu esperava. | Open Subtitles | هو ما كَانَ كَمْ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ. |
- Se Não foi o Dewey, então quem foi? | Open Subtitles | حَسناً، إذا هو ما كَانَ ديوي، مَنْ كان هو، والذي؟ |
Ele Não era exactamente a alma mais trabalhadora do planeta. | Open Subtitles | هو ما كَانَ بالضبط الروح القابلة للإستخدام على الكوكبِ. |
E eu me assisto fazendo isto, como se não fosse eu. | Open Subtitles | أُراقبُ نفسي إسْتِسْلام كما لو أنَّ هو ما كَانَ ني. |
O leilão foi aberto ao público, por isso Não foi difícil ao Whitman localizá-la. | Open Subtitles | المزاد كَانَ مفتوحَ إلى الجمهورِ، لذا هو ما كَانَ صعبَ لويتمان لتَعْقيبك. |
Não foi nada de mais. | Open Subtitles | حَسناً، هو ما كَانَ قضية كبرى. هو كَانَ أَنْ جينا. |
Não foi há muito que a minha mulher faleceu e o Scott foi viver para a minha casa. | Open Subtitles | لذا، هو ما كَانَ ذلك منذ عهد بعيد بأنّ زوجتي ماتَ وسكوت رَجعَ بيتاً مَعي. |
Por favor, meu, Não foi ideia minha, juro. | Open Subtitles | رجاءً، تُدارُ، هو ما كَانَ فكرتَي، أُقسمُ. |
- Não foi a primeira vez. | Open Subtitles | حَسناً، هو ما كَانَ مرّتي الأولى. |
Mas esperem. Não foi em Julho, foi em Agosto. | Open Subtitles | لكن الإنتظارَ هو ما كَانَ يوليو/تموزَ، هو كَانَ أغسطس/آبَ. |
Ele Não era assim antes de mudarmos aqui para casa. | Open Subtitles | هو ما كَانَ مثل هذا قَبْلَ أَنْ رَجعنَا بيتاً. |
Não era por isso que a menina Pauline tinha de morrer. | Open Subtitles | هو ما كَانَ لذا بأنَّ البنت بولين تَمُوتُ. |
Ele sabia que já Não era a mesma pessoa que era quando partiu. | Open Subtitles | وهو عَرفَ ذلك هو ما كَانَ نفس الشخصِ عندما رحل. |
Ele não especificou. | Open Subtitles | حَسناً، هو ما كَانَ معيّنَ مَنْ هو كَانَ. |
Ela voltava se não fosse eu. | Open Subtitles | مارشال: هي قد يَجيءُ ظهر في إذا هو ما كَانَ لي. |
Se não fosse o Robert a fazer coisas com os miúdos, eles passariam o dia a ver televisão. | Open Subtitles | إذا هو ما كَانَ لأشياءِ عَمَل روبرت مَع الأطفالِ نادراً جداً، هم سَيَجْلسونَ في الجبهةِ جهازِ التلفزيون طِوال النهار. |
Se ele estava metido em drogas, não estava pedrado quando se afogou. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ. |