É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que É feito o universo. | TED | إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون. |
Nem consigo descobrir do que é que É feito! | Open Subtitles | إنني لا أستطيع حتى أن أقول لك من أي مادة هو مصنوع |
Ele não deve saber de que É feito o isolamento, que tipo de tinta. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لايوجد لديه أي فكرة مما هو مصنوع العزل الكهربائي وأي نوع من الطلاء |
Sabe de que É feito o ópio. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين مما هو مصنوع الأفيون |
Mostrem-me o espetro de qualquer coisa, quer aqui da Terra ou de uma estrela distante, e dir-vos-ei de que É feito. | Open Subtitles | أرني طيف أي شيء إن كان على الأرض أو على نجم بعيد وٍسأخبرك مما هو مصنوع |
Pensem nisto: Com excepção do hidrogénio e de algum hélio, o chão que pisamos, o ar que respiramos, nós próprios, tudo É feito de átomos que foram criados no interior das estrelas. | TED | فكر في هذا: باستثناء الهيدروجين وبعض الهيليوم، الأرض التي تمشي عليها، الهواء الذي تتنفسه، كل شيء هو مصنوع من ذرات تكونت داخل النجوم. |
É feito de um silicone superfino, que parece e dá a sensação de pele verdadeira até os poros. | Open Subtitles | هو مصنوع من "السيليكون" الرقيق جدا الذي يظهر و يبدو ملمسه واقعي جداًحتى المسام |
Ninguém É feito de dinheiro, Gunth, está bem? | Open Subtitles | أو". لا يوجد من هو مصنوع من المال يا "غونث"، حسناً؟ |
É feito a partir de planetas. | TED | هو مصنوع من الكواكب. |
- Pode ver do que É feito? | Open Subtitles | - هل بالإمكان أن تخبر ما هو مصنوع منه؟ |
- É feito de ouro maciço? | Open Subtitles | هل هو مصنوع من الذهب الخالص؟ |
É feito de cão? | Open Subtitles | هل هو مصنوع من لح الكلاب |