"هو مصنوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • É feito
        
    • é feito o
        
    É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que É feito o universo. TED إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون.
    Nem consigo descobrir do que é que É feito! Open Subtitles إنني لا أستطيع حتى أن أقول لك من أي مادة هو مصنوع
    Ele não deve saber de que É feito o isolamento, que tipo de tinta. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لايوجد لديه أي فكرة مما هو مصنوع العزل الكهربائي وأي نوع من الطلاء
    Sabe de que É feito o ópio. Open Subtitles حسناً، تعرفين مما هو مصنوع الأفيون
    Mostrem-me o espetro de qualquer coisa, quer aqui da Terra ou de uma estrela distante, e dir-vos-ei de que É feito. Open Subtitles أرني طيف أي شيء إن كان على الأرض أو على نجم بعيد وٍسأخبرك مما هو مصنوع
    Pensem nisto: Com excepção do hidrogénio e de algum hélio, o chão que pisamos, o ar que respiramos, nós próprios, tudo É feito de átomos que foram criados no interior das estrelas. TED فكر في هذا: باستثناء الهيدروجين وبعض الهيليوم، الأرض التي تمشي عليها، الهواء الذي تتنفسه، كل شيء هو مصنوع من ذرات تكونت داخل النجوم.
    É feito de um silicone superfino, que parece e dá a sensação de pele verdadeira até os poros. Open Subtitles هو مصنوع من "السيليكون" الرقيق جدا الذي يظهر و يبدو ملمسه واقعي جداًحتى المسام
    Ninguém É feito de dinheiro, Gunth, está bem? Open Subtitles أو". لا يوجد من هو مصنوع من المال يا "غونث"، حسناً؟
    É feito a partir de planetas. TED هو مصنوع من الكواكب.
    - Pode ver do que É feito? Open Subtitles - هل بالإمكان أن تخبر ما هو مصنوع منه؟
    - É feito de ouro maciço? Open Subtitles هل هو مصنوع من الذهب الخالص؟
    É feito de cão? Open Subtitles هل هو مصنوع من لح الكلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus