"هو مطلوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • é procurado
        
    • é pedido
        
    • é preciso
        
    • é necessário
        
    Ele é procurado por assalto, violação e assassinato. Open Subtitles هل هو مطلوب للعدالة بتهم الأعتداء، الأغتصاب والقتل؟
    O homem que matou o empregado é procurado por relações a dezenas de casos de homicídios. Open Subtitles لا، بنيّ، الرجل الذي قتل الموظّف هو مطلوب لاشتباهه في العشرات من جرائم القتل
    é procurado por lavagem de dinheiro, fraude informática, contrabando. Open Subtitles هو مطلوب لغسل الأموال، والاحتيال على الكمبيوتر، والتهريب...
    Quando a noite chegar o que é pedido vai acontecer. Open Subtitles عندما يأتي الليل، ما هو مطلوب بجعلها تشهد.
    Fará o que é pedido. Open Subtitles -ستفعلين ما هو مطلوب
    é preciso uma abordagem diferente para rebentar com o paradigma. TED لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب.
    O que é preciso, como descobriu Geraldine Carter, é ser-se capaz de dizer: "Eu não consigo fazer isto sozinha, TED كل ما هو مطلوب كما اكتشف جلديني كارتير أنا لا أستطيع ان افعل ذلك وحدي
    Um país como os EUA tem o dobro da comida nas prateleiras das lojas e nos restaurantes do que é necessário para alimentar a população norte-americana. TED فدولة مثل أمريكا لديها كمية طعام على رفوف متاجرها وفي مطاعمها تبلغ ضعفيّ ما هو مطلوب بالفعل لإطعام الشعب الأمريكي.
    - Ele é procurado porquê, xerife? Open Subtitles فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟
    Ele é procurado na Venezuela por parte de uma investigação por corrupção. Open Subtitles هو مطلوب في فنزويلا في اطار قضية فساد
    Precisa de compreender que o Alan é perigoso, e é procurado por inúmeros homicídios. Open Subtitles يجب ان تفهمى ان " آلان " رجل خطير و هو مطلوب لعدة جرائم قتل
    é procurado em Yanbian pela morte do pai de Min-Yung. Open Subtitles هو مطلوب في (يانبيان) بتهمة قتل والد (مِن يانغ).
    "é procurado pela Polícia Open Subtitles هو مطلوب من قبل الشرطة
    Ele é procurado para interrogatório Open Subtitles .هو مطلوب للأستجواب
    - O Zorro fez o que era preciso. - E agora ele é preciso outra vez. Open Subtitles زورو فعل ما كان مطلوب الأن هو مطلوب ثانية
    Demonstrou um... talento para a adaptabilidade, que é exactamente o que é preciso agora. Open Subtitles إنها تبرهن موهبة تكيف, و ذلك بالضبط ما هو مطلوب في هذه القضية
    É isso que me inspira inspira-me a continuar esta missão, saber que posso equipá-la com aquilo que é preciso para que ela possa fazer o trabalho mais maravilhoso do mundo: cuidar do seu recém-nascido. TED وذلك ما ألهمني، ألهمني لأستكمل هذه المهمة، لأعرف أني أستطيع أن أجهزها بما هو مطلوب حتى يمكنها أن تقوم بأجمل وظيفة في العالم: تغذية وليدها.
    Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. TED وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك.
    Se desejam salvá-las... um resgate de 10 biliões de dólares é necessário. Open Subtitles , إذا ترغبون بأنقاذهم ادفعوا فدية من 10 بليون دولار امريكي . هو مطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus