"هو نتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • é um produto
        
    • é resultado de
        
    O sistema monetário é um produto de um período de tempo onde a escassez foi uma realidade. Open Subtitles النظام النقدي هو نتاج فترة من الزمن كانت الندرة فيه حقيقية.
    A cochonilha é um produto de um insecto que habita nestes cactos. TED قرمزي هو نتاج من حشرة تعيش في الصبار.
    A dificuldade que os computadores têm com as exceções, as irregularidades e os cambiantes de sentido que, segundo parece, são instintivos nos seres humanos, levou alguns investigadores a crer que a nossa compreensão da linguagem é um produto único da nossa estrutura cerebral biológica. TED الصعوبة تواجهها الحواسيب مع الاستثناءات والتجاوزات والمعاني العميقة التي يبدو أنها تُفهم فطرياً من قبل البشر والذي قاد بعض الباحثين للاعتقاد أن فهمنا للغات هو نتاج فريد عن البنية البيولوجيا لأدمغتنا
    O Charlie Barosky é um produto de tudo o que existe de mau no nosso sistema de justiça criminal. Open Subtitles تشارلي بوراسكي " هو نتاج" كل ثغرة خلل دقيقة في نظامنا القانوني
    A Emma é resultado de uma garrafa de vinho e um preservativo com 5 anos. Open Subtitles إيما هو نتاج زجاجة من ميرلو والواقي الذكري البالغ من العمر خمس سنوات.
    Faz sentido. Por exemplo, o tom do céu é resultado de... Open Subtitles منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل
    O meu tipo de jornalismo é um produto da minha sociedade. TED نوع صحافتي هو نتاج مجتمعي.
    Nas palavras de Octavio Paz, laureado com o Prémio Nobel: "Não basta dizer que o trabalho de Sóror Juana é um produto da História, "temos de acrescentar que a História também é produto do trabalho dela". TED على حد تعبير الحائز على جائزة نوبل أوكتافيو باز: "لا يكفي أن نقول أن عمل سور جوانا هو نتاج التاريخ؛ يجب أن نضيف أن التاريخ هو أيضاً نتاج عملها".
    Dizer que o Choco é um produto de um lar desfeito, é presumir que existiu um lar em primeiro lugar. Open Subtitles لنقول أن (تشوكو) هو نتاج منزل مفكك يجب أن نفترض وجود منزل أصلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus