"هو نوع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de
        
    • é uma espécie de
        
    • é um bocado
        
    • é um pouco
        
    • é uma forma de
        
    Este é o tipo de conversa de que eu precisava em miúda. TED هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة.
    É um tipo de publicidade para anunciar um filme novo. Open Subtitles بل هو نوع من الدعاية للإعلان عن الفيلم الجديد.
    Que tipo de bombista volta a ligar o alarme antes de sair? Open Subtitles ما هو نوع من المهاجم يتحول التنبيه على قبل أن يغادر؟
    é uma espécie de mito urbano, que Marx tentou dedicar "O Capital" a Darwin. TED هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين.
    Pá, é um bocado triste! Open Subtitles المتأنق، وهذا هو نوع من المحزن.
    Ei, em primeiro lugar, sim, é um pouco sexy, resmungão, arrogante, Open Subtitles نظرة، أولا، نعم، كما تعلمون، انه هو نوع من الملفات الساخنة، المكتئب، متعجرف،
    Mas o que está a acontecer é um tipo de complexidade emergente. TED ولكن حقيقة ما يحدث هو نوع من التعقيد الناشيء
    Esse é o tipo de ideia em que devíamos pensar. TED هذا هو نوع من فكرة أننا يجب أن يكون التفكير.
    Devem ter ouvido dizer que a luz é um tipo de onda e que a cor de um objeto está relacionada com a frequência das ondas de luz que reflete. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.
    E se aquela coisa em que olhou era algum tipo de banco de dados alienígena... Open Subtitles ماذا إن كان ما نظرت فيه هو نوع من قواعد بياناتهم
    O Roy é o tipo de amigo que nunca se apresenta aos outros amigos ou se leva a casa, para apresentar à família. Open Subtitles روى هو نوع من الأصدقاء أنك لن تُقدّميه إِلى أصدقائك الأخرين أو تجلبيه للبيت إِلى عائلتك
    Que tipo de homem prefere o Purim a uma rata? Open Subtitles ما هو نوع من رجل يمر تصل كس لعيد المساخر؟
    Então é do tipo de arma que ela poderia simplesmente guardar na mala? Open Subtitles إذاً هو نوع من التسلح الذي تخفيه في حقيبتها ؟
    Que tipo de predador voador? Open Subtitles حسنا , ما هو نوع من الحيوانات المفترسة تطير؟
    É um vírus. Que tipo de vírus poderia causar distúrbios elétricos? Open Subtitles انتظر , ما هو نوع من الفيروس الذي يمكن أن يسبب هذا النوع من الاضطراب الكهربائي؟
    Este é o tipo de merda extrema em que aqueles gajos extremos nem sequer pensam. Open Subtitles هذا هو نوع من القرف الشديد الذي هؤلاء الرجال المدقع لا تفكر في.
    Olha, miúda, isso é um tipo de jogo de escondidas? Fica a saber que as autoridades estão a caminho. Open Subtitles أنظري ايتها الطفلة إذا كان هذا هو نوع من مزحة،
    Recordei a mim mesma durante umas horas — vocês sabem, o desporto é uma espécie de microcosmos da própria vida. TED وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها
    Isto é uma espécie de esboço de uma aplicação que escrevi em Python. Sabem como é que há o Photoshop? TED هذا هو نوع من الرسم التخطيطي ، وتطبيق للرسم التخطيطي برمجته بلغة بايثون . أنت تعرف كيف يوجد فوتوشوب؟
    Por isso, o próximo projeto que vou mostrar é uma espécie de exploração mais profunda dessa possibilidade. TED المشروع القادم الذي أريد أن أريكم إياه هو نوع من استكشاف أعمق لتلك الإمكانية.
    é um bocado estranho. Open Subtitles هذا هو نوع من غريب.
    Ele não é assim tão giro, e acho que fodeu a minha amiga, o que é um pouco nojento, certo? Open Subtitles وقال انه ليس من لطيف على أي حال , واعتقد انه مارس الجنس يا صديقي, الذي هو نوع من الإجمالي , أليس كذلك؟
    Bem, o que estamos aqui a testemunhar é uma forma de estigmas psicotropicamente induzidos. Open Subtitles حسناً. إن ما نشهده هنا هو نوع من العلامات الناتجة عن الإضطراب العقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus