Não é fácil olhar para as fotos, mas o júri tem de o fazer e você também. | Open Subtitles | أعرف انه ليس من السهل التدقيق بهذه الصور لكن هيئة المُحلفين عليهم ذلك وانت ايضاً |
- Um oficial escolhe o júri e começa a definir várias regras. | Open Subtitles | ضابط واحد يختار هيئة المُحلفين و يقوم بوضع الكثير من القوانين |
O júri deve desconsiderar o comentário da testemunha. | Open Subtitles | كما أُمِر. هيئة المُحلفين ستتجاهل تعليق الشاهد. |
Bem, um júri poderia concordar consigo mas, neste momento ele precisa de responder a algumas perguntas... porque há um menino que precisamos de encontrar. | Open Subtitles | حسناً,هيئة المُحلفين قد تتفق معك لكن في الوقت الراهن عليه أن يُجيب عن بعضِ الأسئلة. بسببِ أن هناك صبي نحتاجُ لأيجاده.شكرا لك |
É uma óptima maneira de influenciar um potencial júri. | Open Subtitles | إنّها طريقة رائعة للتأثير على تجمّع هيئة المُحلفين المُحتملين. |
Pronto. Vamos fingir que o júri está a ver-nos. | Open Subtitles | حسنٌ لنتظاهر أنّ هيئة المُحلفين يشاهدونا الآن. |
Preparámos as suas testemunhas. Analisámos o júri, missão cumprida. | Open Subtitles | قدّ هيئنا شاهدكَ، قدّ قرأنا أنفعالات هيئة المُحلفين ، و أنتهى العمل. |
Mas acho que o júri, não vai acreditar. | Open Subtitles | ولستُ مُتأكّدة أنّ هيئة المُحلفين ستصدّقك. أجل، حسناً، هذه مشكلة، |
Tudo o que o júri precisava era de uma dúvida razoável, e aquele monstro iria sair em liberdade. | Open Subtitles | و هيئة المُحلفين بأكملها ، أرتابها أحساس بالمسوؤلية و ذلِكَ الوحش كان على وشك بأن يحصل على برائتهِ |
Entretanto, o júri achou melhor investigar o seu envolvimento. | Open Subtitles | في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك. |
Precisava que um júri visse o seu cartão, e que me achasse inocente | Open Subtitles | كنتُ مضطراً على وضه هيئة المُحلفين إلى جانبيّ لأعرف عن بطاقتيّ, وأثبت برائتيّ. |
Agora, de quanto mais acha que um júri irá precisar para ligar uma coisa à outra? | Open Subtitles | الآن، كمْ بمقدارك تعتقد أنّ هيئة المُحلفين سيحتاجون إليه لربط تلك النُقاط؟ |
No melhor júri empatado e condenação no próximo julgamento. | Open Subtitles | إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال والإدانة في المُحاكمة المُقبلة |
A dizer o que queriam para ficar no júri. | Open Subtitles | تُخبرهم أيا كان ما يُريدون سماعه لتضع نفسها ضمن هيئة المُحلفين. |
Escolheram a pessoa certa para convencer o júri. | Open Subtitles | حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين. |
Se o grande júri vos acusar, o juiz e o júri concordarão. | Open Subtitles | ستُسلم هيئة المُحلفين الكُبرى قائمة إتهامات أنا واثق من كون القاضي والمحكمة سوف تُطبق العقوبة |
Encontrá-lo é a chave para enterrar o grande júri. | Open Subtitles | إيجاده هو المفتاح الرئيسي لإنها أمر هيئة المُحلفين للأبد |
-nos dias das sessões do grande júri. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي كانت تعقد فيه هيئة المُحلفين الكُبرى جلستها |
Nós entregamos a bala, se fizer desaparecer o grande júri. | Open Subtitles | سنُسلمك سبيكة الرصاصة وستتأكدي من إنهاء أمر مُحاكمة هيئة المُحلفين الكبرى |
Que contava que o grande júri nos separasse. | Open Subtitles | والتي كانت تعتمد على هيئة المُحلفين لفصلنا |