"هيئه" - Traduction Arabe en Portugais

    • júri
        
    • comunidade
        
    Se algum deles ficar diante de um júri, está feito. Open Subtitles أى واحد منهم يذهب إلى هيئه المحلفين ينتهى اّمره
    - Leva-o ao júri de Instrução. - Sim, senhor. Open Subtitles احصلى عليها قبل هيئه المحلفين بالطبع يا سيدى
    Se sou acusado de traição, deveria ser julgado por um júri de iguais, e não pelos cachorros de açougueiros. Open Subtitles اذا انا متهم بالخيانه يجب أن اُحاكم من قبل هيئه المحلفين ليس بكلاب الجزارين
    E o júri não se consegue pôr na pele de um homem sem tomates, neutro, indefinido. Open Subtitles لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي
    Este centro deu forma a esta comunidade! Transformou estranhos em vizinhos... Open Subtitles بالضبط لقد شكل المركز هيئه لقد حول الغرباء إلى أصدقاء
    Sr. Shanley, antes de eu chamar o júri de volta, está pronto para chamar a primeira testemunha? Open Subtitles سيد - شانلى , قبل ان استدعى هيئه المحلفين, هل انت مستعد لمناداه شاهدك الأول.
    Vou dizer ao júri para ignorar qualquer menção do ADN. Open Subtitles سوف اكلف هيئه المحلفين لتجاهل اى إشاره من الحمض النووى.
    É difícil de explicar, mas não pode contar a um júri que estava lá e dizer que não estava. Open Subtitles لكنك لا يمكنك اخبار هيئه المحلفين انك كنت هناك. ثم تخبرهم انك لم تكن.
    Vai para lá e não deixes que o júri o condene. Open Subtitles ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه.
    Se vai avançar com um novo júri, eu gostaria de permanecer como advogado. Open Subtitles جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار.
    25 por homicídio com veículo se conseguirem convencer o júri de que teve motivo. Open Subtitles و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل
    - O júri é quase feminino. Open Subtitles ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟
    A Rebecca disse-me que o júri não vai acreditar em mim, se eu depor. Open Subtitles ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود
    Para dizer ao júri que não está preocupada com eles, mas está. Open Subtitles لتُعلم هيئه المُحلفين انها غير قَلقه منهما لكن العكس صحيح
    O júri mal me viu e de repente vou apresentar as alegações finais? Vai correr bem. Open Subtitles بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه سيكون الامر على ما يرام
    Convocamos novo júri para novo julgamento para a semana? Open Subtitles هل علينا ان نُعين هيئه مُحلفين جديده للمحاكمه؟ الاسبوع القادم؟
    Já fizeram parte de um júri? Open Subtitles هل سبق لاى منكم ان كنت فى هيئه المحلفين؟
    Nem o juiz nem o júri acreditaram nele. Open Subtitles القاضى لم يصدقه وايضاً هيئه المحلفين
    A verdade é tão evidente para mim, Sra. Donaly, que tenho a certeza de conseguir transmiti-la da mesma forma transparente a qualquer júri, caso o seu marido decida ir até tão longe. Open Subtitles الحقيقة واضحة جداً لي، سيدة دونلي أَنني متأكد أنني سأكون قادر على جعله شفافا إلى هيئه المحلفين يجب أَن زوجك يقرر الإفتراض بعيداً
    Você é polícia, Stanley, não é juiz, nem júri. Open Subtitles انت ضابط يا "ستانلى" و لست قاضى او هيئه محلفين
    O que eu adoro na arquitectura é a capacidade de moldar a comunidade. Open Subtitles الذى احبه فى الهندسه المعماريه قدرتها على تشكيل هيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus