Não, Vamos lá...! | Open Subtitles | ...سنقوم ببعض الأختبارات وكما تعلم العملية كلها ـ كلا, هيا الأن |
Assim está melhor. Vamos lá! Zuk, zuk. | Open Subtitles | هذا أفضل، هيا الأن |
Vamos lá, homem. | Open Subtitles | هيا الأن يا رجل |
Vá lá, não vale a pena discutir mais. | Open Subtitles | أوه هيا الأن توقف عن الجدال حتى الصباح |
Vá lá. Os seus custos de operação são fixos. | Open Subtitles | هيا الأن مصاريفك ثابتة يا سيدي |
Vá lá, isso mesmo. | Open Subtitles | هيا الأن, ذلك جيد |
Cam, Vamos lá. Cam. Vamos lá, Chad. | Open Subtitles | (كام) , هيا الأن , (كام) أوه , هيا , (تشاد) , هيا |
Vamos lá! Mexam-se! | Open Subtitles | هيا الأن دعونا نتحرك! |
- Vamos lá... - Grita! | Open Subtitles | هيا الأن إصرخ * |
Vamos lá gente.Levanta! | Open Subtitles | هيا الأن انهضي |
Vamos lá. | Open Subtitles | هيا , الأن |
Ora, Vamos lá! | Open Subtitles | ! هيا الأن |
Vá lá, vamos conseguir. | Open Subtitles | هيا, هيا الأن سوف نفعلها |
Pausa. Pausa. Vá lá. | Open Subtitles | -فاصل , فاصل , فاصل , حسنا ً هيا الأن |
Vá lá, temos um acordo. Nada de parto antecipado. | Open Subtitles | هيا ,الأن لقد عقدنا صفقة |
Conta-me, Vá lá. | Open Subtitles | أخبريني؟ هيا الأن |
Vá lá, eu sei que queres. | Open Subtitles | هيا, الأن أريد أن أعرف |