No balcão também, Por favor. | TED | هيا من فضلكم .. حتى من يجلس على الشرفة هناك |
Eles dão-lhe boleia para casa. Vamos, Por aqui. | Open Subtitles | امى انهم سوف ينقلوكى الى البيت , هيا من هنا |
-Vamos! Por aí não. Depressa! | Open Subtitles | هيا تعالوا , ليس من هذا الطريق, هيا من هذا الطريق |
Ela está com o dinheiro! Eu sou só mais um aqui! | Open Subtitles | انتظر لحظة هيا من تحمل المال انا مجرد شخص عادي |
Vá lá! É melhor entrares, se quiseres que esta conte. | Open Subtitles | هيا من الافضل أن تدخل إن كنت تريد أن تحسب هذه المرة |
Quem é que se sente verdadeiramente incomodado Por a imagem dela estar num pedaço de papel? | Open Subtitles | هيا. من الذي قد أصابه البرد في قدمية بسبب صورتها في قطعة من الورق؟ |
Sim, vamos lá. Por aqui. Sabes, hoje quero falar-te acerca de uma pequena técnica que desenvolvemos Por aqui. | Open Subtitles | هيا , من هذا الطريق اريدك ان احدثك اليوم عن |
Vá lá, Por favor. Só um bocadinho. Para bebermos o último. | Open Subtitles | هيا, من فضلك, نتوقف قليلاً, للشرب آخر مرة |
Por favor, meu. Nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | هيا , من فضلك من فضلك يا رفيق , سنعثر عليه |
Por favor, deixem-na contar isto. | Open Subtitles | هيا من فضلكم دعوها تحكى لنا القصة |
Buzz, és um génio! Anda. Por aqui. | Open Subtitles | أنت عبقرى يا باز هيا هيا من هذا الطريق |
Jimmy, Por favor, dois minutos. Vá lá. | Open Subtitles | جيمــي ارجوك دقيقتين ، هيا من فضلك ؟ |
Quem é que se importa que a minha vagina caia de tantas doenças que andam Por aí. | Open Subtitles | هيا من يهتم بمهبلي الخالي من كل الامراض |
Por favor! Uma diva de operetas... um bando de funcionários públicos num teatro de comédia. | Open Subtitles | هيا من فضلك, ما احبذه هو أن ادير مسرحا |
Respira. Respira para mim, Por favor. | Open Subtitles | فقط تنفس, تنفس من اجلي هيا, من فضلك |
Tens que deixar-me ir, meu. Não, Por favor. | Open Subtitles | .عليك أن تتركني أرحل هيا من فضلك |
Eles não sabem se eu estava aqui ou se estava a cinco minutos de distância. | Open Subtitles | هيا من الممكن أن أكون على بعد 5 دقائق |
Vá lá, temos de festejar. Eu fui circuncidado. | Open Subtitles | هيا, من المفترض أن نحتفل لقد تم ختاني للتو |
Vá lá. Entre outras coisas, parece que também já não sei dançar. | Open Subtitles | اجل , هيا من ضمن الاشياء التي نسيتها هو كيف ارقص .. |
Meu Deus! Vá lá... Quem te mandou fazer isto? | Open Subtitles | يا الهي ، هيا من دفعك للقيام بذلك؟ |