"هيا نخرج من هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos sair daqui
        
    • Vamos embora daqui
        
    Vamos sair daqui. O estúdio não é nada barato. Open Subtitles هيا نخرج من هنا وقت هذا الأستديو ليس رخيصاً
    Vamos sair daqui antes que este fungo nos coma vivos! Open Subtitles هيا نخرج من هنا قبل أن تأكلنا مادةالفطرهذهأحياء!
    - Vamos sair daqui. - Isso soa-me bem. Open Subtitles هيا نخرج من هنا هذا جيد بالنسبة لى
    Deve ter-se ido embora. Vá, Vamos embora daqui. Open Subtitles ـ حسبت أنه قد أخذ اليسار ـ تعالِ, هيا نخرج من هنا
    Deixem de fossar nessa armadilha. Vamos embora daqui! Open Subtitles اخرسوا,وتوقفوا عن القلق بخصوص القنبلة المخبأة هيا نخرج من هنا
    Vem, querido, Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا يا حبيبي ، هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui antes que expluda. Open Subtitles هيا نخرج من هنا قبل ان تنفجر
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. Tenho uma ideia. Open Subtitles هيا نخرج من هنا إن لدي فكرة
    Vamos sair daqui! Não atire! Open Subtitles هيا نخرج من هنا, هيا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos. Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    - Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا
    Se sair explode, se ficar afunda-se. Vamos embora daqui. Open Subtitles لو غادرها ، ستنفجر ، ولو بقي فيها ، سيغرق هيا نخرج من هنا
    Vamos embora daqui. Open Subtitles هيا نخرج من هنا في الوقت الملائم
    Vamos embora daqui e comer alguma carne de porco. Open Subtitles هيا نخرج من هنا ونأكل لحم الخنزير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus