"هيا نعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos voltar
        
    • Vamos para
        
    Bem, já passou... Vamos voltar para o acampamento. - Eu... Open Subtitles حسنا انتهى الأمر هيا نعود الى المخيم
    Vamos voltar á acção. , Obrigado, Jerry Kwan. Open Subtitles هيا نعود للبطولة شكرا جيري كوان
    Vamos, Leon, Vamos voltar ao jogo. Open Subtitles هيا نعود للعبة عد الى اللعبة يا ليون
    Devíamos ir para casa. Sim, Vamos para casa. Open Subtitles يجب أن نعود للمنزل فحسب أجل ، هيا نعود للمنزل
    Vamos para a esquadra dar no cu a um dos bêbedos. Open Subtitles هيا نعود الى المحطة لنسكر ببعض الكحول
    Então, Vamos voltar ao "eu" corpóreo. TED إذاً هيا نعود للنفس الجسدية.
    Vamos voltar para dentro, garoto. Venha. Open Subtitles هيا نعود للداخل يا فتى
    Vamos voltar e conversar sobre isso. Open Subtitles حسناً هيا نعود للداخل
    Vamos voltar para a escola dele! Open Subtitles هيا نعود الى مدرسته
    Vamos voltar para o Hotel. Open Subtitles هيا نعود الى الفندق
    Vamos voltar para o vaivém. Open Subtitles أعلم , هيا نعود للسفينة
    Vem cá, querida. Vamos voltar para a mamã. Obrigado. Open Subtitles تعالي يا حبيبتي هيا نعود لأمك
    Estamos gastando tempo. Vamos voltar. Open Subtitles إننا نُضيع وقتنا , هيا نعود
    Vamos voltar pelo caminho que viemos. Open Subtitles هيا نعود من حيث أتينا
    Por isso, Vamos voltar ao início. Open Subtitles إذا هيا نعود من البداية.
    - Grande fã. - Vamos voltar à Divisão. Open Subtitles معجب كبير "هيا نعود إلى "الشعبة
    Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles هيا نعود للعمل!
    Ben, Vamos voltar para dentro, está bem? Open Subtitles (بن), هيا نعود إلى الداخل, اتفقنا؟
    Vamos para a cama. Deito-me contigo. Open Subtitles هيا نعود إلى السرير هيا، سوف ارقد معك
    Não, Vamos para casa. Open Subtitles لا، هيا نعود للمنزل
    Anda. Vamos para casa. Open Subtitles تعال, هيا نعود للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus