Vamos lá, campistas. São dez da manhã, hora de começar o dia! | Open Subtitles | هيا يا شباب انها العاشرة صباحا لنبدا يومنا |
Vamos lá, rapazes. Arregacem as mangas e ajudem. | Open Subtitles | هيا يا شباب ، شمّروا عن سواعدكم وساعدونا |
Vamos lá, pessoal, componham-se. | Open Subtitles | هيا يا شباب ، استقروا على رأي هذه ليست حفله |
Vamos, rapazes. Vamos. Uma carroça pelo preço de duas? | Open Subtitles | هيا يا شباب - عربة واحدة بسعر اثنتين؟ |
Mantém os ombros direitos. Empurrem! Vamos, rapazes. | Open Subtitles | احنوا أكتافكم، بقوة، هيا يا شباب |
Vamos lá rapazes, vamos dar-nos a nós próprios uma boa foda montanhesa. | Open Subtitles | هيا يا شباب دعونا نجلب لأنفسنا بعض ندى الجبل |
Vamos lá, pessoal. Vamos dar a esse Ratchet um arranjo à moda antiga. | Open Subtitles | هيا يا شباب إلى ريتشيد لنرجعه إلى ما كان عليه |
Vamos lá, pessoal. Estudamos este poema há três dias. | Open Subtitles | هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام |
Muito bem. Vamos lá, senhores. Hoje. | Open Subtitles | حسنا , هيا يا شباب اليوم , انتهى , لنتحرك |
Vamos lá pessoal, é o certo a ser feito nessa ocasião | Open Subtitles | هيا يا شباب لنجهز للعرض كلنا محترفون هنا |
Vamos lá, pessoal. Luzes suaves, sombras de pessoas? | Open Subtitles | لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟ |
Vamos lá, rapazes. Isto ainda não acabou. | Open Subtitles | أووه ، هيا يا شباب هذا الأمر لم ينتهي بعد |
Vamos lá, rapazes. Estamos a perder por poucos. | Open Subtitles | هيا يا شباب لنفعل ذلك هيا باستطاعتنا |
Vamos lá malta, quem está a fazer isso? | Open Subtitles | هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟ |
- Meus, Vamos lá! - Eles não têm inspiração. | Open Subtitles | هيا يا شباب - ليس لديهم إلهام - |
Vamos lá malta, quem está a fazer isso? | Open Subtitles | هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟ |
Vamos rapazes. Bom. Vão rapazes. | Open Subtitles | هيا يا أولاد، هيا يا شباب هيا يا شباب |
Vamos, rapazes. A sua casa não está longe. | Open Subtitles | هيا يا شباب منزلها ليس بعيداً للغاية |
Vamos, rapazes. Vamos, andando, mexam-se! | Open Subtitles | هيا يا شباب دعنا نذهب تحركوا تحركوا |
Diretos ao navio, vamos, rapazes, continuem. | Open Subtitles | إلى السفينة مباشرة، هيا يا شباب |
Ok, vamos, rapazes. | Open Subtitles | حسنا، هيا يا شباب. |