"هيا يا شباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos lá
        
    • Vamos rapazes
        
    Vamos lá, campistas. São dez da manhã, hora de começar o dia! Open Subtitles هيا يا شباب انها العاشرة صباحا لنبدا يومنا
    Vamos lá, rapazes. Arregacem as mangas e ajudem. Open Subtitles هيا يا شباب ، شمّروا عن سواعدكم وساعدونا
    Vamos lá, pessoal, componham-se. Open Subtitles هيا يا شباب ، استقروا على رأي هذه ليست حفله
    Vamos, rapazes. Vamos. Uma carroça pelo preço de duas? Open Subtitles هيا يا شباب - عربة واحدة بسعر اثنتين؟
    Mantém os ombros direitos. Empurrem! Vamos, rapazes. Open Subtitles احنوا أكتافكم، بقوة، هيا يا شباب
    Vamos lá rapazes, vamos dar-nos a nós próprios uma boa foda montanhesa. Open Subtitles هيا يا شباب دعونا نجلب لأنفسنا بعض ندى الجبل
    Vamos lá, pessoal. Vamos dar a esse Ratchet um arranjo à moda antiga. Open Subtitles هيا يا شباب إلى ريتشيد لنرجعه إلى ما كان عليه
    Vamos lá, pessoal. Estudamos este poema há três dias. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    Muito bem. Vamos lá, senhores. Hoje. Open Subtitles حسنا , هيا يا شباب اليوم , انتهى , لنتحرك
    Vamos lá pessoal, é o certo a ser feito nessa ocasião Open Subtitles هيا يا شباب لنجهز للعرض كلنا محترفون هنا
    Vamos lá, pessoal. Luzes suaves, sombras de pessoas? Open Subtitles لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟
    Vamos lá, rapazes. Isto ainda não acabou. Open Subtitles أووه ، هيا يا شباب هذا الأمر لم ينتهي بعد
    Vamos lá, rapazes. Estamos a perder por poucos. Open Subtitles هيا يا شباب لنفعل ذلك هيا باستطاعتنا
    Vamos lá malta, quem está a fazer isso? Open Subtitles ‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟
    - Meus, Vamos lá! - Eles não têm inspiração. Open Subtitles هيا يا شباب - ليس لديهم إلهام -
    Vamos lá malta, quem está a fazer isso? Open Subtitles ‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟
    Vamos rapazes. Bom. Vão rapazes. Open Subtitles هيا يا أولاد، هيا يا شباب هيا يا شباب
    Vamos, rapazes. A sua casa não está longe. Open Subtitles هيا يا شباب منزلها ليس بعيداً للغاية
    Vamos, rapazes. Vamos, andando, mexam-se! Open Subtitles هيا يا شباب دعنا نذهب تحركوا تحركوا
    Diretos ao navio, vamos, rapazes, continuem. Open Subtitles ‫إلى السفينة مباشرة، هيا يا شباب
    Ok, vamos, rapazes. Open Subtitles حسنا، هيا يا شباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus