"هيكلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • estruturais
        
    • a estrutura
        
    • estrutura da
        
    • estrutura do
        
    Ou existem fatores estruturais mais profundos TED أم أن للأمر عوامل هيكلية عميقة تسببت في ما نحن فيه اليوم؟
    O Centro Cole não seria o primeiro dos seus projectos a ter falhas estruturais. Open Subtitles لم يكن مركز كول أول تصاميمك التي تعاني من مشاكل هيكلية
    Tremendos danos estruturais na base tributária, desemprego e ainda, na minha opinião, grande inflação ao valor da indústria dos Jogos de Azar. Open Subtitles أضرار هيكلية ضخمة ، قاعدة الضرائب البطالة ، بالإضافة إلى انطباعي ضغط هائل على ألعاب المُقامرة.
    Usaram uma técnica chamada revelação óptica das veias para mapear a estrutura das veias nos vídeos de decapitações. Open Subtitles لقد استخدموا تقنية تسمى الكشف البصري عن الأوردة لرسم هيكلية الأوردة من شرائط فيديو عمليات الاعدام
    Em 1968, na minha universidade — eu não estava lá na altura — mas em 1968, andavam a explorar a estrutura do protão. TED في عام 1968 في جامعتي .. لم اكن موجودا هناك حينها ولكن في عام 1968 كانوا يناقشون هيكلية البروتون
    Mas sei que devíamos olhar para a estrutura da insurreição para responder a essa questão. TED لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال
    Posso obrigá-lo a fazer as mudanças estruturais à sua propriedade que achar necessárias, para proteger o público. Open Subtitles يمكنني إجبارك بالقيام بتغييرات هيكلية على ممتلكاتك الخاصة لما أراه ضروري لحماية المجتمع
    Mas acho que hoje a maioria concordará que a Grécia foi apenas um sintoma de problemas estruturais muito mais profundos na zona do euro, vulnerabilidades no sistema económico global, vulnerabilidades das nossas democracias. TED ولكني اليوم أعتقد أن معظمهم سيتفق على أن اليونان كانت فقط إحدى الأعراض لمشاكل هيكلية أعمق بكثير في منطقة اليورو و هشاشة النظام الإقتصادي العالمي العريض هشاشة ديمقراطياتنا
    Já está: são cinco segundos de gravação normal, enquanto batemos na superfície. Vamos usar as vibrações deste vídeo para conhecer as propriedades estruturais e materiais do nosso objeto. Vamos usar essas informações para criar uma coisa nova e interativa. TED وهذا كل شيء فقط خمس ثواني من فيديو إعتيادي بينما نحن نقرع على السطح وسنستخدم الذبذبة في ذلك الفيديو لنعرف عن خواص هيكلية ومواد ذلك الجسم و بتلك الخواص نصنع شيئا جديدا وتفاعليا
    Não quero detalhar muito qualquer destes projetos, mas o que podem ver é que as escadas rolantes e os elevadores que transportam pessoas pela fachada do edifício são sustentadas por 122 asnas estruturais. TED لن أخوض في وصف الكثير من أي من هذه المشاريع ، ولكن ما يمكن أن ترونه هو أن السلالم المتحركة والمصاعد التي تنقل الناس على طول واجهة المبنى كلها ممسوكة ب ١٢٢ دعامة هيكلية.
    O que falta de um debate público maior é uma análise abrangente, de custo-benefício, entre não cuidar duma comunidade que enfrenta um ambiente pouco saudável, e a incorporação de mudanças estruturais e sustentadas. TED والآن، ما يفتقده الجدال العام هو تحليل شامل لنسبة التكلفة إلى الفائدة بين عدم إصلاح مجتمع في حالة غير صحية ولديه تحديات بيئية، في مقابل إدراج تغييرات هيكلية مستدامة
    Nossa relação com o alimento teve um grande efeito sobre nós, moldando a estrutura do nosso corpo e de nossas sociedades, e tendo um impacto imenso no meio ambiente ao nosso redor. Open Subtitles علاقتنا بالطعام كان له تأثيرا كبيرا علينا غير من هيكلية اجسامنا و كذلك مجتمعاتنا وكان له تأثير كبير جدا على بيئتنا
    "Isto", escreveu ele, "é a estrutura interrelacionada da realidade." TED وفي هذا السياق قيل " ان الدنيا عبارة عن هيكلية مترابطة من الوقائع "
    Como conhecemos a estrutura atómica? TED كيف لنا أن نعلم هيكلية الذرة؟
    E isto seria muito melhor do que monitorizar seis pessoas escolhidas aleatóriamente, sem referência à estrutura da população. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان
    Fiz uma análise à estrutura da barragem e calculei o ponto de explosão ideal. Open Subtitles لقد قمت بتحليل هيكلية تصميم السد و قمت بحساب المكان الأمثل لنقطة الانفجار
    Ele telefonou-lhe sobre problemas na estrutura do Centro Cole. Open Subtitles لقد اتصل بك بخصوص أخطاء هيكلية في مبنى كول المركزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus