A enfermaria Nightingale, como foi chamada, dominou o design em hospitais durante décadas, e alguns elementos ainda hoje são usados. | TED | جناح نايتنغيل، كما أطلق عليه، هيمن على تصميم المشافي لعشرات السنين التالية، ولا تزال بعض عناصره قيد الاستخدام لليوم. |
Christoph Sumann ganhou o Campeonato Mundial de Biatlón, e Gregor Schlierenzauer de 19 anos dominou o | Open Subtitles | كريستوف سومان قد حصل علي كأس العالم في بياتلون وجريجورشلورينزرصاحبال19 عاما هيمن علي القفز التزحلقي في كأس العالم. |
Um tema que dominou o episódio de hoje das baleias presas foi: "Os russos estão chegando." | Open Subtitles | الموضوع الذي هيمن اليوم على مسلسل الحيتان العالقة هو الروس اتون |
Mrs. Hemming, preciso de lhe perguntar sobre os seus hábitos sanitários. | Open Subtitles | "حسناً سيدة "هيمن سوف أحتاج أن اسألك عن طقوس الحمام الخاصة بك |
Tratarei de tudo com Mrs. Hemming e os outros. | Open Subtitles | حسناً سأرتب ذلك مع السيدة "هيمن"و الآخرين |
Durante mais de dois mil milhões de anos, o nosso mundo tinha sido dominado por micróbios. | Open Subtitles | لأكثر من ملياري سنة، هيمن على عالمنا المايكروبات. |
No entanto, durante quatro milhões de anos, o dragão de Komodo dominou aqui. | Open Subtitles | ومع ذلك، ولأربعة ملايين سنة، هيمن تنين الكومودو هنا. |
"do homem que dominou tantos anos aqui em Mugello." | Open Subtitles | "الرجل الذي هيمن على "ميجيلو" لسنوات طوال" |
E a dominar o nosso programa hoje tal como dominou os títulos de jornais por toda a Europa está a notícia deste documento chocante que sugere que os serviços secretos alemães estão a trabalhar com a CIA para contornar as leis de privacidade da Alemanha. | Open Subtitles | ويهمين على برنامجنا اليوم كما هيمن على عناوين الصحف في كلّ أوربا، أخبار هذه الوثيقة الصادمة والتي تشير إلى أن الاستخبارات الألمانية تعمل مع نظيرتها الأمريكية للتحايل على قوانين حماية الخصوصية الألمانية |
O presidente Assad dominou a Síria. | Open Subtitles | هيمن الأسد على سوريا |
Desde a nossa visita à casa dos Hemming, o inspetor de saúde descobriu mais três casos de febre tifoide. | Open Subtitles | "و منذ مقابلتنا مع عائلة "هيمن مفتش الصحة كشف ثلاث حالات اصابة أخرى |
Deve desculpas a Mrs. Hemming. | Open Subtitles | أنت تدين للسيدة "هيمن" باعتذار |
Portanto, Mrs. Hemming, diria que o seu marido era um cavalheiro íntegro? | Open Subtitles | "حسناً ، سيدة "هيمن ........ هل تقولين أن زوجك كان |
Agora reparem, num período dominado por um mundo monopolar, as alianças são fixas a NATO, o Pacto de Varsóvia. | TED | لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة -- الناتو وحلف وارسو. |
O meu argumento final sobre este assunto é que acho que estamos a tentar ser ambientais da maneira errada. Eu sou um dos muitos que acreditam que esta preocupação com os aparelhos, com os acessórios, tem dominado a questão. "O que é que eu posso pôr na minha casa?" "O que é que eu posso juntar ao que já tenho para tornar o meu estilo de vida mais sustentável? | TED | حجتي النهائية في هذا الموضوع هي أن أعتقد أننا نحاول أن نكون خضر بطريقة خاطئة، وأنا واحد من الناس يعتقد أن هذا التركيز على الأدوات، في التزود بالكماليات ماذا يمكنني ان اضيف الى بيتي, ماذا يمكنني أن أضيف على ما الذي عندي فعلا لجعل نمط حياتي أكثر استدامة؟ -- قد هيمن على نوع من المناقشة. |