"هيّا يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Vamos
        
    - Camelot! - Vamos lá rapazes, usem o vosso cabedal! Ordens do rei. Open Subtitles هيّا يا رفاق، ضعوا ظهوركم عليّها إنّها أوامر الملك
    - Vamos, só não nos colhões. - Agora estão felizes? Open Subtitles ـ هيّا يا عزيزي، أفعلها لكن لا تضربني في خصيتي ـ ياللروعة
    - Arre! - Vamos, querido. Vai brincar. Open Subtitles هيّا يا عزيزي اذهب والعب ، اذهب
    - Vamos, meninas. - Estás bem? Open Subtitles ـ هيّا يا فتيات ـ هل أنت بخير؟
    - Vamos, Chris. - Come alguma coisa. Open Subtitles هيّا يا (كريس)، لنرحل - يُستحسن أن تتناول بعض الطعام -
    - Vamos lá homens! - Tirem-nos daqui. Open Subtitles دعوهم يتحركون - هيّا يا رجال أخرجوهم -
    - Vamos ver televisão. Open Subtitles - لنذهب لمشاهدة التلفاز ! - هيّا يا فتيات !
    - Vamos Gary, acorda! O que faço? Open Subtitles هيّا يا (غاري), إستيّقظ، ماذا عليَّ أن أفعل؟
    - Vamos, Hakeem. Open Subtitles ″لديّ تلك الجاذبيّة، تلك النار ″ - (هيّا يا (حكيم -
    - Não toquei em nenhuma miúda. - Vamos lá Spence, então quem foi? Open Subtitles ــ أنا لم ألمس أي فتاة ــ هيّا يا (سبينس) , إذن من فعل ذلك ؟
    - Vamos, malta! - Vamos, Shawnta. Open Subtitles هيَا يا رفاق هيّا يا (شاونتا) هيّا
    Força, Tyler! - Vamos, Tyler! Open Subtitles حسنٌ، هيّا يا (تايلر)، هيّا يا (تايلر)!
    - Vamos lá, Sylvester. - Sai daí agora. Open Subtitles هيّا يا (سيلفستر)، أخرج من هناك الآن.
    - Vamos, Beale. Open Subtitles هيّا يا "بـيـل"
    - Vamos lá, miúdos! - Ânimo, ânimo! Open Subtitles هيّا يا أولاد- العبوا بنشاط -
    Você e eu. - Eu prometo. - Vamos, rapazes, agora! Open Subtitles ـ أعدك ـ هيّا يا رفاق، الآن!
    - Eu não quero. - Vamos lá, Zola. Open Subtitles ــ لا أريد (ــ هيّا , يا (زولا
    - Vamos, querido! Open Subtitles ! ـ هيّا يا عزيزي !
    - Vamos, querido. Open Subtitles ـ هيّا يا عزيزتي !
    - Vamos, não estou a brincar! Open Subtitles - هيّا يا رجل، أنا لا ألعب !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus