"هي أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • é um dos
        
    • é uma das
        
    Um himba é um dos 29 grupos étnicos na Namíbia. TED وقبيلة الهيمبا هي أحد 29 مجموعة عرقية في ناميبيا.
    Este é um dos táxis que apanhou para segui-lo. Open Subtitles هذه هي أحد سيارات الأجرة التي اخذتها لملاحقته
    Uma delas é que a agricultura moderna é um dos maiores emissores de gases de estufa. TED أحد هذه الأسباب أن الزراعة الحديثة هي أحد أكبر مصادر إنبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
    Mas não se preocupem: Não ser totalmente humana é uma das coisas que a minha família mais gosta em mim. TED ليست هناك حاجة إلى القلق، أعتقد: كوني لست إنساناً بشكل تام هي أحد الأشياء التي تحبها أسرتي بخصوصي بشدة.
    Esta é uma das razões por que o Ártico tem níveis de ruído ambiente muito baixos. TED هذه هي أحد الأسباب التي تجعل مستويات الضوضاء المحيطة بالمنطقة القطبية الشمالية منخفضة للغاية.
    A visão é uma das coisas que melhor fazemos. TED الرؤية هي أحد أفضل الأشياء التي نفعلها.
    A malária é um dos grandes problemas de saúde. TED الملاريا هي أحد مشاكل الصحة العامة الكبرى.
    é um dos elementos da bruxaria mais poderosos, quer seja para o bem ou o mal. Open Subtitles هي أحد أقوى الشعوذة العناصر، سواء للأبد أو شرّ.
    Mas com a economia, a cirurgia selectiva é um dos primeiros luxos a cair. Open Subtitles لكن مع هذا الإقتصاد , الجراحات الإختيارية هي أحد أكثر الجراحات رفاهية
    Pyrodictium é um dos antigos organismos... que primeiro oxigenou a nossa atmosfera, certo? Open Subtitles كلا ، أسمعي التأثير الحراري هي أحد المكونات القديمة ذلك أول أشباع للأوكسجين لغلافنا الجوي ، أليس كذلك؟
    Ficar preso atrás das linhas inimigas é um dos perigos de ser um espião. Open Subtitles التعلق خلف خطوط الأعداء هي أحد الأخطار بكونك جاسوس
    Hotel é um dos últimos lugares onde temos algum anonimato. Open Subtitles الفنادق هي أحد الأماكن القليلة حيث يُمكن للمرء أن يحجز باسمٍ مُستعارٍ مُتناسب.
    é um dos aspetos mais aprazíveis da nossa cultura partilhada. Open Subtitles هي أحد السمات اللذيذة الأكثر ثقافتنا المشتركة.
    é uma das coisas que procuramos por toda a parte. TED وهذه هي أحد الأشياء التي نتطلع إليها في كل مكان.
    Esta é uma das formas como são transportadas as vacinas. São arcas de esferovite. São transportadas por pessoas, mas também se veem nas traseiras de carrinhas. TED هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. هذه صناديق من الستايروفوم. يحملها الناس أو أيضا يضعونها في خلفية الشاحنات.
    Sabes qual é uma das causas da memória imediata? Doenças venéreas. Open Subtitles أتعرف أن الأمراض التناسلية هي أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة قصير المدى؟
    San Sebastian é uma das cidades mais bonitas do mundo, Open Subtitles سان سباستيان هي أحد أكثر المدن جمالا في العالم و ذلك المنظر للخليج في الليل
    é uma das muitas coisas que empurra um vampiro para uma vida de solidão. Open Subtitles حياة العزلة هي أحد الصفات الكثيرة التي تلحق بمصاص الدماء
    Só quero dizer que a ideia do bilhete dourado é uma das iniciativas mais brilhantes que alguma vez vi nesta empresa. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أن فكرة التذكرة الذهبية هي أحد أروع المبادرات التي شهدتها في هذه الشركة،
    Está a dizer que esta é uma das canções do Marsden? Open Subtitles حسناً أتريد أن تقول أن هذه هي أحد مقطوعات مارسدين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus