"هي أنّني" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que
        
    O meu problema, é que... tenho um relógio interior muito afinado, que é a razão para eu ser naturalmente tão bom percussionista, e receio não conseguir adormecer... nas próximas duas horas e 45 minutos. Open Subtitles أجل المشكلة هي أنّني.. أملك ساعة بيولوجكية لذا
    é que, preciso que me emprestes algum dinheiro Open Subtitles المسألة هي أنّني أحتاج لاقتراض بعض المال
    Só parei com a droga por 24h, então acho que o grande problema aqui é que não estive com você por 24h. Open Subtitles لقد توقّفتُ عن الدواءِ أربعاً وعشرين ساعة لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة
    O que importa ressaltar é que te deixei a ti há um dia. Open Subtitles لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة
    A verdade é que não tenho tempo, não tenho disposição, e não vejo a utilidade. Open Subtitles الحقيقة هي أنّني لا أملك متسعاً ولستُ بمزاج جيّد، ولا أرى الفائدة من ذلك
    O resto da história é que trabalho com o comprador. Open Subtitles حسناً, إن بقيّةُ القصة هي أنّني أعملُ بالفعل مع المشتري
    Sabes, a verdade é que... não me sinto pronta para tudo isto. Open Subtitles أتعلمينَ, إنَّ الحقيقةَ هي أنّني أعتقدُ بأنّي لستُ مستعدةً لهذا
    Mas... A boa notícia é que tenho quase a certeza do motivo. Open Subtitles لكن، الأخبار السارّة هي أنّني واثق من معرفتي بالسبب
    O problema é que eu sou uma dessas fraudes. Open Subtitles -كلّ ما عليك فعله -المشكلة هي أنّني أحد أولئك المخادعين
    O importante é que nunca desisti, porque sou um lutador. Open Subtitles {\pos(194,215)}والنقطةُ الأهمّ هي أنّني لم أستسلم، إذ أنّني مقاتل
    O problema é que não posso provar isso.. Open Subtitles المسألة هي أنّني لا أستطيع إثبات ذلك
    O único lado positivo é que fiz o meu exercício cardio de hoje. Open Subtitles "الحسنة الوحيدة هي أنّني أدّيتُ تمارين القلب اللازمة لليوم"
    Mas a verdade é que... talvez tenha que me demitir. Open Subtitles الحقيقة هي أنّني قد أُضطر للانسحاب.
    Algumas pessoas pensariam que estava a ser excessivo, demasiado paranóico, mas a verdade é que não estava a ser suficientemente paranóico. Open Subtitles ربما اعتقد بعض الناس أنّني تماديت قليلاً، قدر كبير من جنون العظمة، ولكن الحقيقة هي أنّني لم اصب بالقدر الكافي من جنون العظمة.
    Mas o que se passa é que fui aconselhada a tentar ter sexo para sair da minha triste situação, mas acho que hoje preferia só aprender. Open Subtitles لكنّ المسألة هي أنّني نُصحتُ باستخدامِ الجنسِ كوسيلةٍ للخروج من أزمتي لكنّني أظنُّ أنّني أفضّلُ التعلّم اليومَ فقط، لذا...
    O problema é que... quando eu durmo, eu lembro-me. Open Subtitles ...المشكلة هي أنّني عندما أنام، أتذكّر
    O problema, Katherine é que eu te odeio. Open Subtitles (حسنٌ، المشكلةيا (كاثرين.. هي أنّني أكرهكِ.
    A verdade é que dei a minha palavra, disse que nunca o venderia, mas confiei em alguém em quem nunca devia ter confiado e perdi a sua empresa. Open Subtitles الحقيقة هي أنّني وعدتك، وقلت بأنّني لن أتخلى عنك، وبعدها دخلت في علاقة مع شخص، ما كان عليّ أن أثق به أبداً .. وتسبب ذلك بخسارتك لشركتك - أجل هذا مافعلته -
    Só há um problema, Raylan. é que eu não sei onde estás. Open Subtitles المشكلة هي أنّني لا أعرف مكانك (ريلين)
    Mas sei que quero estar contigo e para isso, tenho que, no mínimo, dizer-te a verdade e a verdade é que hoje dormi com o Mark Sloan. Open Subtitles ...لكنّني أعرف أنني أريد أن أكونَ معك، وكي يحدثَ هذا عليّ أن أخبركِ بالحقيقةِ على الأقل، والحقيقة هي أنّني ضاجعتُ (مارك سلون) اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus