"هي الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão as coisas
        
    • vão as coisas
        
    • vai isso
        
    • está tudo
        
    • está a correr
        
    • são as coisas
        
    Como estão as coisas aí pela Via Láctea? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Como estão as coisas entre vocês depois do que aconteceu? Open Subtitles كيف هي الأمور بينكما ؟ بعد ما حدث ؟
    Então, como estão as coisas a correr contigo e o Schmidt a morarem juntos? Open Subtitles اذا, كيف هي الأمور بينك وبين شميدت وانتم تعيشون معا؟
    - Quatro dias mais tarde. Mas eles não sabem. Como vão as coisas na sua terra? Open Subtitles أنت أربعة أيام في الوقت متأخر، لكنهم لا يعرفون ذلك, كيف هي الأمور في البيت؟
    Bem, parece que estas mulheres nunca aspiravam. Como vão as coisas no necrotério? Open Subtitles على مايبدو أن هؤلاء النساء لم تكن لديهن مساحة كافية كنت أتساءل كيف هي الأمور في المشرحة؟
    Como vai isso com o jogador de basebol? Open Subtitles كيف هي الأمور مَع لاعبِ الكرةَ؟
    Armei uma grande confusão quando lhe disse que ia dar isso ao meu marido. Como está tudo por aqui? Open Subtitles لقد احدثت ضجة كبيرة بإخباره بأني سأعطيها لزوجي كيف هي الأمور هنا؟
    Acredito que talvez exista um príncipe para mim. Como está a correr com o observador de árvores? Open Subtitles أنا أؤمن بأنه هنالك أمير ساحر بإنتظاري " كيف هي الأمور مع المحدق بالأشجار؟"
    - Como estão as coisas no circo? Open Subtitles - كيف هي الأمور في السيرك؟ - الأمور جادة هناك
    Como estão as coisas entre si e a sua mulher? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك و بين زوجتك؟
    Lacey, como é que estão as coisas a correr com a tua mãe? Open Subtitles ليسي ، كيف هي الأمور مع والدتك
    Como estão as coisas no Ohio? Open Subtitles حسنا، كيف هي الأمور في ولاية أوهايو ؟
    Como estão as coisas entre ti e a Carol? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين كارول ؟
    - Como estão as coisas com o Brady? Open Subtitles كيف هي الأمور معك ومع برادي ؟ جيدة.
    Como estão as coisas no Departamento de Estado? Open Subtitles كيف هي الأمور في وزارة الخارجية؟
    Então Ned, como vão as coisas na escola? Esquisitas. Open Subtitles نيد ، كيف هي الأمور في المدرسة ؟
    Libertai-o fora do acampamento. Então... como vão as coisas, Harry? Open Subtitles أطلق سراحه خارج المخيم هيا, على قدميك إذا , كيف هي الأمور, يا هاري؟
    Como é que vão as coisas com aquele prostituto? Open Subtitles كيف هي الأمور مع عاهرك ذاك الذي تورطت معه
    Como vai isso? Open Subtitles إذن، كيف هي الأمور ؟
    - Como vai isso? Open Subtitles كيف هي الأمور ؟
    E para além deste hóspede que não esperava, como está tudo entre vós? Open Subtitles على الرغم من هذا الضيف المفاجِئ كيف هي الأمور مع (جون)؟
    Como está tudo em Queens, Herb? Open Subtitles كيف حالك (هيرب) ؟ كيف هي الأمور في كوينز ؟
    Como está a correr por aqui? Open Subtitles حسناً، كيف هي الأمور هنا؟
    As coisas que mais incomodam os pais são as coisas que têm um conteúdo violento ou sexual, não é? TED الأمور التي تُغضب الآباء هي الأمور التي تحتوي على مشاهد عنيفة أو جنسية، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus