"هي التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que
        
    • ela que
        
    • é a
        
    • que o
        
    • que ela
        
    • ela quem
        
    • são as que
        
    • é quem
        
    • é aquela que
        
    • é o que
        
    • é aquele que
        
    • que me
        
    Quer dizer a minha irmã é que era do tipo........ estranha. Open Subtitles لا,أقصد أن أختي هي التي كانت غريبة نوعاً ما حقاً؟
    Agradece a Cindy, ela é que me falou dos teus desenhos. Open Subtitles امز يجب ان تشكري سيندي هي التي اخبرتني حول رسوماتك
    Por que a elogia? Não foi ela que cozinhou, foi a Rowena. Open Subtitles لماذا انت تمدحها هي هي لم تعمله روينا هي التي عملته
    Para sua informação, não fui eu que acabei com a Gwen, foi ela que acabou comigo. Open Subtitles :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني
    E quem sabe se é a mesma mulher que te recolheu naquela noite ou se ainda lá vive... Open Subtitles وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟
    Posso lembrá-lo, senhor, que as guerras que este país lutou, que o definiram, foram lutadas apesar do que custaram, não por causa disto. Open Subtitles ربما ذكرتكَ سيّدي بالحروب هذه البلاد هي التي حددت هذه الحرب رغم ذلك خاضت الحرب رغم التكلفة التي حصلت بسبب الحرب
    Creio que ela achou a tua companhia bastante desagradável. Open Subtitles أعتقد أنّ صحبتك هي التي وجدتها أكثر سوءاً
    Foi ela quem contou a eles, sobre o reverendo. Open Subtitles حسناً، لقد كانت هي التي أخبرتهم بشأن القس.
    Como? A flor é que estava a fazê-lo tocar? Open Subtitles ماذا تقصدين الزهرة هي التي كانت تصدر الرنين؟
    O melhor é que os mesmos instrumentos de que precisamos para prever uma pandemia são aqueles de que precisamos para reagir a uma pandemia. TED لكن ما يبعث الأمل أن الأدوات ذاتها التي نحتاجها للوقاية من جائحة هي التي نحتاجها للاستجابة إلى أخرى قائمة.
    Lembrem-se que às vezes os fatores que não esperamos que sejam importantes é que na realidade o são. TED وتذكروا انها الاشياء التي لا نتوقعها على الاطلاق هي التي تقوم بالتغيرات الاكبر
    Os detonadores é que foram demorados. Open Subtitles كانت المتفجرات هي التي استغرقتنا وقت لعملها
    - Só os químicos é que custam dinheiro. Open Subtitles ان المواد الكميائيه هي التي تزيد سعر كل شئ
    Tancredi, não sejas egoísta! Desculpem, mas a culpa não é minha. A dama é que escolhe o seu par. Open Subtitles أنا آسف، لا تلوموني ولكن السيدة هي التي يجب أن تختار
    Foi ela que foi embora quando tinha três anos de idade. Open Subtitles هي التي تركت المنزل وانتي بعمر الثلاث سنوات
    Foi por ela que voltei atrás. Open Subtitles في الحقيقة .. هي التي عدت لإحضارها حينما هربنا
    Se foi ela que desenhou o sistema de segurança da casa, podes apostar que contém a sua assinatura pessoal: Open Subtitles إن كانت هي التي صمّمت النظام للشالية : يمكنك أن تراهن أن عليه توقيعها الرادع
    Tem a certeza de que é a Ally a arranjar confusão? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن آلي هي التي تفتعل المشكلة ؟
    E fomos nós que o conseguimos, nós os três. Open Subtitles ونحن هي التي جعلت ذلك يحدث، نحن الثلاثة.
    Ela pediu-me que a ensinasse... mas desconfio que ela nos pode ensinar. Open Subtitles لقد طلبت مني تعليمها و لكني أشك أنها هي التي ستعلمنا
    O que significa que provavelmente não foi ela quem desobedeceu a ordens. Open Subtitles هذا يعني أنها على الأرجح ليست هي التي عصت أوامر والدك
    E aquelas que são mais procuradas são as que mal foram raspadas. TED بينما كانت اللوحات التي رغبوا بها هي التي ليست بها خدوش كثيرة
    A Joni Mitchell é quem ensinou a tua fria esposa inglesa a sentir. Foi? Open Subtitles جوني ميتشيل هي التي علمت زوجتك الانجليزية كيف لها ان تشعر
    Por vezes, a melhor refeição é aquela que cozinhamos. Open Subtitles وأحياناً الوجبة الألذ هي التي تطبخها لنفسك
    É o olho que vê bem. O direito é o que pisca. Open Subtitles هذه هي عيني التي أبصر بها واليمنى هي التي أغمز بها
    Dos cinco sentidos, a visão é aquele que eu mais aprecio, e é aquele que eu menos posso dar como garantido. TED من بين الحواس الخمس, البصر هي التي أقدرها أكثر, وهي الوحيدة التي أستطيع على الأقل أخذها كمسلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus