é a mensagem que ele quis que eu vos transmitisse. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة التي أراد مني أن أنقلها لكما |
Mas a melhor parte é a mensagem que os serviços do Yahoo receberam uns 20 minutos depois. | TED | وأفضل جزء في الموضوع هي الرسالة التي تلقاها مكتب المساعدة بعدها بعشرين دقيقة. |
Passou a ter porque as pessoas perceberam que o meio não é a mensagem. | TED | وذلك لأن الناس أدركوا بأن الوَسِيلة ليست هي الرسالة. |
Perdão, mas... Esta é a carta que... escrevemos. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لم هذه هي الرسالة التي كتبناها |
Essa é a mensagem. É o que tenho para lhe dizer: "Austrália". | Open Subtitles | تلك هي الرسالة التي يجب أن أقولها لك ، استراليا |
Então qual é a mensagem que eu quero que levem para casa hoje? | TED | فما هي الرسالة التي تذهب بها إلى المنزل؟ |
Esta é a mensagem que eu partilharia com os nossos jovens, rapazes e raparigas. | TED | هذه هي الرسالة التي يجب أن ننشرها وسط شبابنا وشاباتنا. |
Qual é a mensagem que passa tanto para os rapazes como para as raparigas? | TED | إذن ما هي الرسالة الموجهة إلى كل من الأولاد والفتيات؟ |
Esta é a mensagem que absorvemos enquanto crianças, e é esta mensagem que fica impregnada em nós enquanto crescemos. | TED | هذه هي الرسالة التي نستوعبها في صغرنا، وهذه هي الرسالة التي تتغلغل فينا بينما نكبر. |
Esta é a mensagem que ele quer mandar à tua gente. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة التي يبعثها لكم أيها الناس. |
Qual é a mensagem esta vez? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي أراد أرسالها في هذهِ المرة ؟ |
- é a mensagem que recebeu? | Open Subtitles | هل هي الرسالة التي استلمتها؟ اجل انها هي |
Qual é a mensagem que transmite? Quais são os vocábulos e as gramáticas que brotam deste edifício? Como é que ele nos informa sobre quem somos? | TED | وما هي الرسالة التي تأتي -- ما هي المفردات والقواعد التي تأتي من هذا المبنى وكيف يتم إعلامنا عن من نحن؟ |
Para mim, esta é a regra da idade moderna e é a mensagem que temos que endereçar aos nossos políticos, mostrar-lhes que é essa a forma de fazer as coisas, nos dias de hoje. | TED | بالنسبة لي فتلك هي قاعدة العصر الحديث، وتلك هي الرسالة التي علينا توصيلها لساستنا، وأن نبين لهم أن الأمور تسير على هذا النحو هذه الآونة. |
Então, essa é a mensagem que gostaria de vos deixar. | TED | هذه هي الرسالة التي أود أن أتركها لكم. |
Esta é a carta da central de energia. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة من محطة الكهرباء |
- é a carta da Califórnia? | Open Subtitles | هل تلك هي الرسالة من "كاليفورنيا" ؟ |
Isto é a carta que ela tirou da casa do Boyd. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة التي أخذَتها من منزل (بويد فاولر) |
Não o vou permitir. A mensagem é essa. | Open Subtitles | لن أسمح بذلك يجب أن تكون هذه هي الرسالة |
A mensagem é essa. | Open Subtitles | . هذه هي الرسالة |
A mensagem é a seguinte. | Open Subtitles | حسناً، هذه هي الرسالة: |