Tenho a certeza que já todos sentimos que o que faz avançar a tecnologia é a energia humana. | TED | أنا متأكد من أن الحضور هنا قد شهدوا ذلك، الدافع للتقنية هي الطاقة البشرية. |
A conexão é a energia necessária para correr a rede e tornar possível tudo o que pensamos ser possível. | TED | العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن. |
Esta é a energia que trazes para uma audição. | Open Subtitles | والآن هذه هي الطاقة التي تجلبها إلى تجربة الآداء. |
Vejamos, a casa média contém cerca de 300 MW-horas de energia incorporada. é a energia necessária para a construir, — são milhões e milhões de toalhas de papel. | TED | الان لبناء بيت متوسط فانه يحتاج ما يقارب 300 ميغا وات ساعية من الطاقة المجسدة فيه وهذه هي الطاقة التي يحتاجها المنزل لانشاءه هي تمثل الملاين والملاين من المناديل الورقية |
Matéria é a energia que está toda à nossa volta. | Open Subtitles | المسألة هي الطاقة التي في كل مكان حولنا |
é a energia nuclear. | TED | وهذه هي الطاقة النووية. |
(Risos) Em termos de armamento, a melhor ferramenta para o desarmamento é a energia nuclear. | TED | أنا مجرد مؤيد للحساب." (ضحك) من ناحية الأسلحة، فان أفضل أداة لنزع السلاح حتى الآن هي الطاقة النووية. |