Como Marcel Proust disse, é a nossa imaginação que é responsável pelo amor, não a outra pessoa. | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
na doença de Parkinson há um tipo especial de neurónio bem fundo do cérebro que é responsável por esta doença - e estas tecnologias não têm a resolução que é necessária para lá chegar. | TED | ففي باركنسون، هناك نوع واحد معين من الخلايا العصبية عميقاً في دماغك تُعد هي المسؤولة عن هذا المرض، وهذه التقنيات لا تملك وحسب الدقة المطلوبة للوصول إلى شيء مثل ذلك. |
O neocórtex é responsável por todo o nosso pensamento racional e analítico e pela linguagem. | TED | فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة. |
Ela é a responsável pelas doaçöes para a pólio. | Open Subtitles | كما تعلم، هي المسؤولة عن جمع التبرعات في القاعدة. |
Uma mãe está no comando. Ela tem uma memória incrível. | Open Subtitles | أم واحدة هي المسؤولة" "ولديها ذاكرة مذهلة |
As diferentes partículas são responsáveis por toda a riqueza do mundo à nossa volta. | TED | و هذه الجسيمات الأولية هي المسؤولة عن الغنى و التنوع في العالم من حولنا. |
Na verdade, a Agente Walker foi a responsável pelo sucesso da missão. | Open Subtitles | في الحقيقة ، العميلة "واكر" هي المسؤولة لنجاح هذه العملية . |
Ele pensa que o seu vicio da bebida é responsável pela morte do seu irmão. | Open Subtitles | يعتقد أن عادة شرب الخمور هي المسؤولة عن موت أخّيه |
Um grupo, conhecido por "Soldados do Deus Único" é responsável pelo atentado. | Open Subtitles | وكانت مجموعة تعرف باسم جنود واحدة هي المسؤولة عن التفجير. |
- Porque ela enlouquece-me quando é responsável por estas coisas. | Open Subtitles | لأنها تقودني للجنون عندما تكون هي المسؤولة عن هذه الأمور |
Garanto-te que a Abby é responsável por isto. | Open Subtitles | حسنا, أنا اضمن لك أن آبي هي المسؤولة عن ذلك |
Não. O meu palpite é que aquela nave é responsável por isto e irei detê-los. | Open Subtitles | كلا، تخميني هو بأنّ تلك السفينة هي المسؤولة عن هذا وأنا سأوقف ذلك |
Achas que a Rainha Seelie é responsável pelos ataques da Kaelie? | Open Subtitles | اذا، تعتقد بأن "سيلي" الملكة هي المسؤولة عن هجمات "كايلي"؟ |
E a codorniz é responsável pelos ovos. | Open Subtitles | -السمان هي المسؤولة عن البيض؟ -دعنا نتمنى ذلك |
Acho que o fantasma é responsável por isso. | Open Subtitles | أعتقد أن الشبح هي المسؤولة عن ذلك |
A batalha contra o tédio é responsável pela maioria dos acontecimentos no mundo, bons ou maus. | Open Subtitles | حربنا ضدّه هي المسؤولة عن معظم أحداث العالم... خيرها وشرّها |
Pensamos que o Governo é responsável pela crise. | Open Subtitles | نعتقد ان الحكومة هي المسؤولة عن الكارثة |
- Então, o que está a dizer é que mesmo quando a minha mãe não é a responsável, ela continua a ser responsável. | Open Subtitles | حتى وان كانت أمي ليست المسؤولة تظل هي المسؤولة |
A Senadora Hallowes é a responsável por tudo. | Open Subtitles | السّيناتور هالويس هي المسؤولة عن التأخير |
A polícia já não está no comando. | Open Subtitles | الشرطة لم تعد هي المسؤولة. |
Acho que, porque a Lorna é mais velha, ela, tipo, está no comando. | Open Subtitles | ، أظنُّ بما أنّ (لورنا) هي الأكبر . تخال أنّها هي المسؤولة |
Os glaciares são responsáveis por esculpir muitos penhascos, mas poucos são tão épicos como este. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي المسؤولة عن تشكيل العديد من المنحدرات وقليلة ما تكون الأماكن بطولية كهذه |
A Claire Bennigan foi a responsável. | Open Subtitles | كلير بينجين" كانت هي المسؤولة" |