A primeira história é sobre Charles Darwin, um dos meus heróis. | TED | والقصة الأولى هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي. |
Preciso de ler aquilo." O David Sedaris é um dos meus escritores favoritos, e o ensaio título desta coleção é sobre da viagem dele a uma colónia de nudistas. | TED | ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة. |
Esta é a minha visão, basicamente sobre a religião: O verdadeiro conflito e todas as lutas entre religiões é sobre quem tem o melhor amigo imaginário. | TED | تعرفون، إنها وجهة نظري عن الدين، وهي أن جميع الخلافات والحروب بين الدين هي حول من يمتلك أفضل صديق خيالي. |
Os dois primeiros deles são sobre uma mudança de poder. | TED | وأولها، أو الأولى والثانية منها، هي حول التحول في السلطة. |
Muitas das nossas histórias são sobre sentirmo-nos presos. | TED | الكثير من قصصنا هي حول الشعور بأننا محاصرون، أليس كذلك؟ |
A dimensão artística será sobre o modo como são apresentadas as ideias mas, sobretudo, têm que ser realizáveis. | TED | القطع الفنية هي حول الأفكار وكيف يتم تقديمها والقيام بها ، ولكن الأمور الفعلية يجب أن تكون قابلة للتحقق. |
As provas irão mostrar que este caso é sobre o mal. | Open Subtitles | الأدلة ستُظهر بأن هذه القضية هي حول الشر كيف حصلتِ على هذا؟ |
é sobre uns rumores de que recebeu uns ficheiros delicados. | Open Subtitles | هي حول الإشاعة التي أنت قد تكون في إيصال بعض الملفات الحسّاسة. |
é sobre uma espécie em perigo de extinção que só vive aqui. | Open Subtitles | هي حول أنواع معرَّضة للخطرِ تلك لا يَعِيشُ أي مكان ما عدا ذلك على الكوكبِ. |
Mas sobretudo, a mensagem musical da Madonna é sobre a igualdade. | Open Subtitles | و واثقا من نفسك مهما كان جنسك لكن أكثر مِنْ أيّ شئ، رسالة مادونا الموسيقية هي حول المساواة |
Os testes pilotos já revelam que muita gente do público pontua pior do que ao acaso. Por isso, temos que pensar em ideias preconcebidas. Uma das principais ideias preconcebidas é sobre a distribuição de rendimentos mundiais. | TED | وبالفعل اكتشف المجربون هذا الأمر، ان الكثير من نتائج الجمهور أسوأ من عشوائية، اذا علينا ان نفكر بشأن الأفكار المسبقة، وواحدة من الأفكار المسبقة الرئيسية هي حول توزيع الدخل العالمي. |
HeForShe é sobre promover-nos a todos, mulheres e homens, juntos. | TED | مبادرة" هو من أجلها هي" هي حول النهوض ببعضنا البعض النساء والرجال معا. |
é sobre o presente de Natal. | Open Subtitles | هي حول هدايا عيد الميلاد. |
(Risos) (Aplausos) As notícias são sobre o que acontece, e não sobre aquilo que não acontece. | TED | (ضحك) (تصفيق) الأخبار هي حول أمور حدثت، ليست حول أمور لم تحدث. |
são sobre como nos sentimos. | TED | بل هي حول ما تشعر به. |
A vinculação com os Jogos Olímpicos -- Fui ver o Seb Coee e disse-lhe "Londres 2012 será sobre o cessar-fogo. | TED | من خلال الترابط مع الاولومبياد ذهبت ورأيت سب كو. وقلت " لندن 2012 هي حول الهدنة |
é sobre o funeral a que foi. | Open Subtitles | هي حول الجنازةِ ذَهبتَ إليه. |