"هي عبارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • são
        
    • é
        
    são cerca de 1000 m2 de palco, o que nos permite captar a ação de qualquer local. TED هي عبارة عن مسرح مساحته 10,000 قدم مربع، يتيح لنا التقاط الحركة من أي موقع.
    E aqui está ela para o crescimento de uma ratazana. Aqueles pontos ali são dados. TED وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات
    As cidades são apenas uma manifestação física das vossas interacções, das nossas interacções, e da agregação e do agrupamento de indivíduos. TED المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد
    A Coreia do Norte é um gulague fingindo ser uma nação. TED كوريا الشمالية هي عبارة عن معسكرات عمل تتظاهر بانها دولة.
    O recife forma uma barreira exterior protetora e a lagoa interior é um berçário para os tubarões das Galápagos. TED هي شعب مرجانية تُمثّل حاجزا خارجيا واقيا والبحيرة الداخلية هي عبارة عن مكان الحضانة لأسماك قرش غالاباغوس.
    Uma ideia para um novo tipo de escola. que vira de pernas para o ar muito do nosso pensamento convencional sobre para que são as escolas e como elas funcionam. TED هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها
    Os microscópios que temos hoje conseguem ver os átomos individuais. Estas são imagens de átomos individuais. Cada saliência é um átomo individual. TED والمجاهر التي نتوفر عليها اليوم، تستطيع أن ترى ذرات منفردة. وهذه بعض الصور لذرات منفردة. كل نتوءة هنا هي عبارة عن ذرة.
    Ficámos a saber que as favelas são comunidades informais. TED ونعلم الآن بأن الأحياء الفقيرة هي عبارة عن مجتمعات من العامّة
    são o que os advogados chamam de ficções legais. TED هي عبارة عما يطلق عليه رجال القانون اسم الحيل القانونية.
    Inclusivamente, chegámos ao nível seguinte de problemas, que são problemas filosóficos. TED وحتى لم نقم بالاهتمام بمجموعة القضايا التالية، التي هي عبارة عن قضايا فلسفية.
    Diz, basicamente, que a massa é energia concentrada e a massa e a energia são intercambiáveis, como duas divisas, com uma alta taxa de câmbio. TED ببساطة تقول أن المادة هي عبارة عن طاقة مركزة، و أن المادة والطاقة قابلتان للتغير؛ كعُملتين و بينهما فارق كبير.
    são basicamente uns pequenos pedaços de alcaçuz salgados com a forma de pés. TED أساسًا هي عبارة عن قطع صغيرة من عرق السوس المالحة في شكل قدم.
    são vacas numa estação de engorda, em Summerfield, no Texas, nos EUA. TED في الحقيقة هي عبارة عن أبقار في حقول التسمين في سمرفيلد، تكساس، الولايات المتحدة.
    Estas coisas verdes em primeiro plano, são mangas. TED تلك الأشياء الخضراء في المقدمة هي عبارة عن مانجو.
    Estas pequenas partículas que se vêem aqui, são galáxias. TED هذه البقع الصغيرة التي ترونها هنا هي عبارة عن مجرات.
    Há milhares de milhões de anos, são organismos microscópios, unicelulares. TED وجودها يعود لبلايين السنين و هي عبارة عن كائنات مجهرية وحيدة الخلية
    é uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. TED و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء.
    é de plástico branco e encaixa num carrinho de bebé. Open Subtitles و هي عبارة عن عربة بيضاء مصنوعة من البلاستيك
    Não foi nada, ignora. Este carro é um monte de merda Open Subtitles لا شيء , تجاهليه هذه السيارة هي عبارة عن حطام
    Mas a vida é apenas uma série de pontas soltas. Open Subtitles لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة
    Como vocês sabem, uma animação é uma série de imagens. TED وكما تعرفون، الرسوم المتحركة هي عبارة عن سلسلة من الصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus