E que o maior dos problemas é um grupo de pequenos problemas todos juntos. | TED | وحتى أكبر المشاكل هي مجموعة من المشاكل الصغيرة الملتصقة فيما بينها |
Falando genericamente, uma seita é um grupo ou um movimento com um compromisso comum numa ideologia habitualmente radical que geralmente é encarnada por um líder carismático. | TED | بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي. |
O Yeeyan é um grupo de 150 000 voluntários que estão online diariamente. | TED | وييان هي مجموعة من 150,000 متطوع يتصلون بالإنترنت كل يوم. |
Na informática, um algoritmo é um conjunto de instruções para resolver um problema, passo a passo. | TED | في علم الحاسب، الخوارزمية هي مجموعة من التعليمات لحل مشكلة معينة، خطوة بخطوة. |
Um bom exemplo é um conjunto de escolas semi-públicas chamado KIPP. | TED | وخير مثال لأحدها هي مجموعة مدارس تسمى KIPP. |
E se já há um grupo, estou curioso, é um grupo pequeno, tipo uma equipa de basquetebol? | Open Subtitles | ولو كان هناك مجموعة أتسائل هل هي مجموعة صغيرة كفريق كرة سلة ؟ |
é um grupo pequeno portanto têm de aprovar os acompanhantes de todos. | Open Subtitles | انتي تعلمي , اعني , هي مجموعة صغيرة لذا باستطاعة كل واحد احضار شخص اضافي |
O único problema nisso é um grupo terrorista fortemente armado, não muito hospitaleiros. | Open Subtitles | المعضلة الوحيدة بعد وصولكم هي مجموعة أرهابية محصنة بالأسلحة ليست معروفة بحسن ضيافتها |
A faculdade é um grupo muito unido... por isso é muito possível que se tenham desviado da reunião original do projecto. | Open Subtitles | ,أعضاء هيئة التدريس هي مجموعة متماسكة لذا ألامر محتمل إذا قامو بإسقاط فكرة المشروع الاساسية |
A comissão é um grupo de alto nível de líderes mundiais que se reuniram para debater abordagens mais humanas e eficazes à questão das drogas. | TED | اللجنة هي مجموعة رفيعة المستوى من قادة عالميين يعملون مع بعضهم لتحديد مفاهيم إنسانية أكثر ومقاربات فعالة تتعلق بقضية المخدرات. |
Isto é um estado? é um grupo rebelde? | TED | هل هذه دولة؟ هل هي مجموعة متمردة؟ |
O que é uma tribo? Uma tribo é um grupo de cerca de 20 — um pouco mais que uma equipa — de 20 a 150 pessoas. | TED | الآن ما هي القبائل؟ القبيلة هي مجموعة من حوالي 20 -- نوع أو أكثر من الفريق -- 20 الى حوالي 150 شخص. |
O Nível Um é um grupo onde as pessoas, sistematicamente, cortam relações com tribos funcionais, e depois se juntam a pessoas que pensam como elas. | TED | المرحلة الأولى هي مجموعة حيث يقوم الناس بقطع علاقاتهم بشكل منهجي من القبائل الوظيفية، ثم يتجمعون سوياً مع الناس الذين يعتقدون أنهم يشبهوهم. |
Eu faço parte de um grupo de conversa que é um grupo nacional de toxicólogos e químicos que movem céus e terra para descobrir o que existe neste material e qual o seu efeito e quais as interações destes químicos, a maioria dos quais não conhecemos e quais são os seus subprodutos, que, habitualmente, são mais tóxicos do que o composto inicial. | TED | أنا عضوة في مجموعة محادثات، و هي مجموعة قومية مكونه من كيميائيين و علماء سميات وهم، تعلمون، أساساً دائبين العمل محاولين معرفة ما تتكون منه تلك المادة، و ما الذي يتم ة ما هي تفاعلات تلك الكيماويات، و التي لا نعلم ماهية معظمها، و ما هي نواتجها الثانوية، و التي هي عادة أكثر سميًّة من المركب الأساسي. |
Ou é um grupo de apoio só para mulheres furiosas? | Open Subtitles | أم هي مجموعة داعمة لغضب المرأة؟ |
A Corporacracia é um grupo de indivíduos que gerem as grandes corporações. | Open Subtitles | Corporatocracy ال هي مجموعة الأفراد |
Este é um grupo formado através do passar a palavra. | Open Subtitles | هذه هي مجموعة كلمة الثقة |
O Grupo Kearny é um grupo de investimento privado com sede em Las Vegas que traz restaurantes famosos para Vegas. | Open Subtitles | الــ (كيرني) هي مجموعة خاصة ربحية موقعها في لاس فيجاس يقومون بإحضار المطاعم الشهيرة إلى فيجاس |
O segundo prémio é um conjunto de facas de cozinha. | Open Subtitles | الجائزة الثانية هي مجموعة سكاكين لتقطيع اللحم ! |
Dizem-nos geralmente que a ciência é um mecanismo muito bem ordenado que visa compreender o mundo, obter factos, obter dados, que é baseada em regras, que os cientistas utilizam aquilo a que chamamos de método científico, e que já o fazemos há, mais ou menos, 14 gerações, e que o método científico é um conjunto de regras que serve para extrair factos puros e duros dos dados. | TED | بشكل عام قيل لنا أن العلم هو آلة جد دقيقة من أجل فهم العالم، من أجل الحصول على الحقائق، وعلى المعطيات أن العلم يقوم على قواعد أساسية، أن العلماء يستعملون ذلك الشيء المسمى بالمنهج العلمي وأننا نقوم بذلك منذ 14 جيلا وذلك ليومنا هذا، والمنهجية العلمية هي مجموعة من القواعد تستعمل لاستخراخ حقائق صعبة وجامدة من المعطيات. |
Das famosas, o despotismo, é um bom exemplo. A anarquia é a forma organizada de não utilizar o poder, numa maneira radicalmente difusa. A democracia é um conjunto de tecnologias, que têm o efeito de, em princípio, difundir a fonte do poder por num grande número de pessoas e, depois, re-concentrando-o num grupo mais pequeno de pessoas que governam, que estão, em princípio, autorizadas a governar em virtude do que o grande público fez. | TED | الطرق الشهيرة ، الاستبداد هو مثال جيد. الفوضى ليست طريقة لتوزيع السلطة بطريقة منظمة، للقيام بذلك بصورة جذرية متوازنة. والديموقراطية هي مجموعة من التكنولوجيات التي لديها تأثير على، بشكل أساسي توزيع مصدر السلطة على عدد كبير من الناس وإعادة تركيزها في مجموعة أصغر من الناس الذين يحكمون، والذين هم، أساساً مخوّلين للحكم بفضل ما قام به عدد أكبر من الناس. |