"هي نوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • é uma espécie
        
    • é um tipo
        
    • É um tipo de
        
    Assim, a paternidade é uma espécie de obrigação da equipa, na sociedade. TED لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع
    Até o próprio tiquetaque do relógio é uma espécie de ritmo. TED حتى دقات الساعة نفسها هي نوع من أنواع الإيقاع.
    Em certo sentido, a tecnologia é uma espécie de método para gerar melhores ideias, se pudermos pensar nela deste modo. TED في الواقع، وفي مفهوم معين، التكنولوجيا هي نوع من الطريقة لتوليد أفكار أفضل، إن أمكنكم التفكير في الأمر بهذه الطريقة.
    é um tipo de fusão entre rock e New age? Open Subtitles هل هي نوع من موسيقى الروك المدمجة الحديثة ؟
    BL: O material branco é um tipo de bactérias que prospera a 180º C. TED بيل لينج: المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
    Toda a tecnologia é uma espécie duma força criativa à procura da tarefa certa. TED وهكذا، كل تكنولوجيا هي نوع من قوة إبداعية تبحث عن العمل المناسب.
    Elas são todas umas feiosas que pensam que uma mani-pedi é uma espécie de cumprimento em Latim. Open Subtitles هولاء الفتيات كلهن فاشلات وقبيحات يعتقدن ان العناية بالبشرة هي نوع من التحية الاتينية
    A única coisa que pretendemos aqui na zona de segurança é uma espécie de fascismo aborrecido. Open Subtitles ارأيت، جميع الأشياء التي تحدث هنا على نقطة التفتيش هي نوع من الملل الفاشي
    O ego é uma espécie de ficção, tanto para os anfitriões como para os humanos. Open Subtitles النفس هي نوع من الخيال للمُضيفين والبشر على حد سواء
    Mas uma simulação no computador é uma espécie de modelo. TED محاكاة الحاسوب هي نوع من النماذج
    Parece que a Donna Bastiana é uma espécie de animal. Open Subtitles يبدو أن دونا "باستيانا" هي نوع من الحيوانات
    Rochefort. Isso não é um tipo de queijo malcheiroso? Open Subtitles روشفور , أليست تلك الرائحة الكريهة , هي نوع من الجبن ؟
    O nosso Sol é um tipo de estrela, conhecida como anã amarela. Open Subtitles شمسنـا هي نوع من النجوم تعرف بإسم القزم الأصفر
    Mas o trabalho que tenho tido por aqui recentemente é um tipo de trabalho diferente, e parece que não sirvo para mais nada do que fazer-lhe companhia. Open Subtitles لكن الوظيفة التي حصلت عليها مؤخرًا هي نوع مختلف من جميع الوظائف ويبدو أنها وصلت إلى ما لا يزيد عن مرافقتك
    é um tipo de pilotagem completamente diferente. Open Subtitles جملتا هي نوع مختلفة من الطَائرات
    Ou isso que usas, não é um tipo de uniforme? Open Subtitles حتى ملابسك هي نوع من الزي الموحد ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus