Ela devia ouvir da sua boca. | Open Subtitles | أنا لن. الآن، هي يجب أن تسمعها منك، |
Ela devia sair desta vida enquanto tem hipótese. | Open Subtitles | هي يجب أن تترك هذا llfe بينما عندها الفرصة. |
Gisborne, Ela devia ser autorizada a ver o filho. | Open Subtitles | . (غيسبون) . بالتأكيد هي يجب أن ترى إبنها |
Ela tem de querer sair, ou, Deus me perdoe... | Open Subtitles | هي يجب أن تقرّر الرحيل ، والا لاسمح اللّه |
A Alena tem de dar à luz naturalmente. Ela tem de o fazer. | Open Subtitles | ألينا تحتاج لولادة هذا الطفل طبيعياً لوحدها, هي يجب أن تفعلها |
Se a Irina Derevko quer sair daqui, ela terá de dizer-nos mais. | Open Subtitles | إذا إرينا دريفكو تريد خارج هنا، هي يجب أن تخبرنا أكثر. |
Quando lá chegarmos, ela terá de agir rapidamente. | Open Subtitles | الآن، عندما نصل إلى هناك هي يجب أن تشغّل صوم. |
Ela devia sair. | Open Subtitles | هي يجب أن تخرج. |
Ela tem de ser simpática contigo. É paga para isso. | Open Subtitles | . هي يجب أن تكون لطيفة معك . هي حصلت على مال من أجل هذا . |
Ela tem de se submeter aos desejos do marido. | Open Subtitles | هي يجب أن تلتزم برغبات زوجها |
Mas, para fazer isso, ela terá de matar a Bruxa. | Open Subtitles | لكن لتعمل ذلك، هي يجب أن تقتل الساحرة |