Não, isso é apenas um monte de Tretas para estagiários. | Open Subtitles | لا لا ، هذا هُراء يتعلق بأمور قانونية فرعية |
Não me venhas com Tretas sobre gritos. Já ouvi muitos gritos. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأى هُراء عن صراخها فلقد سمعت الكثير من الصُراخ اللعين فى هذا البلد |
Ao dar volta as cartas, vocês se dizem: 'Isto é Mentira'. | Open Subtitles | بينما تُقلّب الأوراق تقولُ لنفسك، "هذا هُراء" |
Não, não, não. Isso é Mentira. Não é possível. | Open Subtitles | هذا هُراء , لقد كُنتُ نائماً فحسبْ |
As pessoas dizem: "Ela partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
Já que a TV pifou, podes, finalmente, "sair da casca" e esquecer esse disparate das corridas. | Open Subtitles | مع تحطم ذلك التلفاز، أصبح بمقدورك الخروج من ذلك المرآب، و وضع كُل ذلك هُراء السباق وراء ظهرك. |
- O homem é de outro distrito. - merda. merda. | Open Subtitles | ـ الرجل من مُقاطعة مُختلفة ـ هُراء ، هُراء |
- e o romance do voar. - Não, são tudo Tretas. | Open Subtitles | ـ عن رومانسية الطيران ـ كلا, كُل هذا هُراء |
Não creio que ele soubesse o que há aqui. Tretas. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء |
- Essa cena nunca resulta. - Tretas. | Open Subtitles | ـ لا ينجح ذلك الهُراء على الإطلاق ـ هذا هُراء |
Reconheço uma Mentira, e ela não mentiu. | Open Subtitles | اننى اعلم الهُراء دائما عندما اسمعه... وهذا لم يكن هُراء... . |
Como pinjente antes, isso é uma Mentira. | Open Subtitles | كما قُلت، هُراء |
Mentira, isso é Mentira. | Open Subtitles | هذا هُراء، هذا هُراء |
Se pensarmos durante dois minutos, vemos que é uma treta pegada. | Open Subtitles | عندما تتأمله قليلا ستجده مع ذلك محض هُراء |
Então, toda essa coisa de limpar o meu nome era só treta? Não. | Open Subtitles | إذاً، كلُّ ماجرى بشأن تبرئتيّ كان محضُ هُراء ؟ |
Esta lei que a FDA acabou de aprovar é uma grande treta. | Open Subtitles | تعلمين أن قانون إدارة الأغذية والأدوية المُشرَّع هذا هُراء محض. |
disparate. Fique e beba um café. | Open Subtitles | . هذا هُراء , عليّك المكوثُ قليّلاً هُنا , و تتناول كُوبَ قهوة آخر |
disparate! Pode ser excêntrico, mas não traidor. | Open Subtitles | هُراء صعب المِراس ربّما, ولكن خائن فلا |
Isso é uma disparate. Ele é um bom rapaz. | Open Subtitles | يا إلهى، هذا هُراء إنه فتىً جيد |
Aqui acaba a tua aventura, estrangeiro de merda. | Open Subtitles | إلى هنا أين تنتهي مغامراتك, إنك قطعة هُراء أجنبية. |
Um esquema da FDA para pagarmos. Conheço essa merda. | Open Subtitles | إنه مُجرد هُراء المنظمة لغرض دفع الأموال، إنني أعرف هذه جيداً. |
Quero dizer, é um completo absurdo sem nexo, certo? | Open Subtitles | حسناً, أعني أنه حقاً هُراء لا يُصدق, صحيح؟ |
Entre você e eu, extraoficialmente, são Tolices. | Open Subtitles | بيني و بينَك، و خارِج التَسجيل، هذا هُراء |