Estou aqui porque muitos perderam confiança em si. | Open Subtitles | أنا هُنا لأن الأفراد في منظمتنا قد فقدوا الثقة بك |
Estou aqui porque um gajo como tu consegue dar-me o que preciso. | Open Subtitles | إنني هُنا لأن شابٌ مثلك .يُمكنه أن يمنحني ما أحتاجه |
Estou aqui porque o Ghost me incriminou. | Open Subtitles | ـ أنا هُنا لأن جوست قام بخيانتى |
Se bem me lembro, o Robert alertou-vos sobre a colocação do caminho aqui, porque esta área era propensa a desmoronamentos. | Open Subtitles | حسبما أتذكّر، فلقد حذّركَ (روبرت) من وضع سكّة حديديّة هُنا لأن هذه المنطقة عُرضة لإنجراف التُربة. |
Estou aqui porque o governo dos EUA e as autoridades suecas estão a tentar amordaçar a verdade. | Open Subtitles | أنا هُنا لأن حكومة (الولايات المُتّحدة) والسُلطات (السويديّة( يحاولات أن يكتِموا الحقيقة. |
Sei que o Sr. Erdogan veio aqui, porque o seu carro foi encontrado preso do lado de fora. | Open Subtitles | أعلم أن السّيد (أردوغان) جاء إلى هُنا لأن سيارته كانت مركونة بالخارج. |