Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia. | Open Subtitles | حَسناً, غايل في هذا الوقتِ الرهائن يَجِبُ أَنْ يُمْرّوا بالمراحل المبكّرة مِنْ متلازمةِ هِلسنكي |
O tempo, aqui em Helsínquia, tem estado infernalmente frio... | Open Subtitles | حَسناً، الطقس هنا في هِلسنكي كان. . بارد بشكل جهنمي |
Calculo que tenha estado envolvida na questão do Ponsonby em Helsínquia? | Open Subtitles | افترض بانك كنت مشاركة بذلك العمل (في "هِلسنكي" مع (بونسونبي |
Estou no telefone de bordo... no convés do cargueiro suíço... o Gustav Gustaffson, a caminho de Helsinquia. | Open Subtitles | أَنا على هاتفِ الشاطئِ إلى السفينةِ مِنْ سطح سفينة الشاحنِ السويديِ، غوستاف جوستافسون المتجةة إلى هِلسنكي. |
A visita europeia do Presidente, o acordo de Helsínquia... | Open Subtitles | زيارة الرئيس الأوروبية، إتفاقية هِلسنكي... |
Helsínquia, na Suécia. | Open Subtitles | كما في هِلسنكي السويد |
Concentrar as atenções em Helsínquia. | Open Subtitles | أبقِ التركيز على هِلسنكي. |
O maluco que decapitou o pobre Ponsonby em Helsínquia? | Open Subtitles | ...المعتوه الذي ضرب عنق الفقير العجوز (بونسونبي) في "هِلسنكي" ؟ |
Não faças como ao Ponsonby em Helsínquia. | Open Subtitles | "ارجوك ، ليس مثل (بونسونبي) في "هِلسنكي |