"وآخر مرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • E a última vez que
        
    • Da última vez que
        
    • E na última vez
        
    • E da última vez
        
    • e última vez
        
    • última vez que o
        
    Não sou bonito, não sou rico E a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    Têm a certeza de que elas não pareciam longas demais e o vosso telemóvel estava a ficar sem bateria? E a última vez que tentaram foi impossível percebê-las e precisavam de utilizar o serviço imediatamente? TED هل أنت متأكد من أنها لم تكن طويلة وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ، وآخر مرة حاولت فيها قراءة تلك الشروط كانت في الواقع مستحيلة الفهم، وكنت بحاجة لتلك الخدمة في الحال؟
    Tens poderes e Da última vez que isso aconteceu, não acabou bem. Open Subtitles لديك قوى، وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير.
    Da última vez que a viste, não disseste que a odiavas e que nunca mais querias vê-la? Open Subtitles وآخر مرة رأيتها بها ألم تخبريها أنك تكرهيها ولا تريدين أن تريها مرة أخرى أبداً؟
    E na última vez que estive aqui em cima, implorei-lhe para me contar a verdade sobre ele. Open Subtitles وآخر مرة كنت فيها معه هنا رجوته أن يخبرني بحقيقته
    É a primeira e última vez que copio algo da"Vogue". Open Subtitles هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة
    Da última vez que o vi, pediu-me uma moeda. Nem me reconheceu. Open Subtitles وآخر مرة رأيته فيها طلب مني ربع دولار ولم يعرف حتي من أكون
    Era o nosso final feliz E a última vez que estaríamos juntos. Open Subtitles لقد كانت نهايتنا السعيدة وآخر مرة كنا فيها مع بعض
    E a última vez que te vi, não eram miúdas de liceu. Open Subtitles .. وآخر مرة رأيتك لم تكن مع فتيات المدرسة العُليا
    Não é um estilo de vida legítimo... E a última vez que verifiquei não está na nossa Constituição. Open Subtitles إنه ليس أسلوب حياة شرعي وآخر مرة تفقدت, إنه ليس بالدستور
    Adorava, mas acho que és um cretino E a última vez que ela esteve num bar (barra) foi no ballet. Open Subtitles أحب ذلك ولكنني أظن أنك قميء وآخر مرة كانت في حانة كانت أشبه بدرس رقص الباليه
    E a última vez que vi a Mary estava a dançar com o Matthew. Open Subtitles وآخر مرة رأيت ماري كانت ترقص فيها مع ماثيو
    E a última vez que verifiquei, este lugar ainda era meu. Open Subtitles وآخر مرة تفقدت فيه المكان لا زال أيضاً مكاني
    Da última vez que estiveste aqui, atiraste-te ao meu marido. Open Subtitles وآخر مرة كنت هنا، كنت ألقى نفسك في زوجي.
    Mas sou o técnico sénior, e Da última vez que verifiquei, o horário era das 10h00 às 19h00. Open Subtitles أنا التقني الأقدم في المعمل وآخر مرة تفقدت دوام العمل يبدأ 10 ص وينتهي 7 م
    E Da última vez que tentei mudar o destino, o meu próprio pai morreu. Open Subtitles وآخر مرة حاولت تغيير القدر، مات فيها أبي.
    E na última vez que vi o Brian, dei-lhe um beijinho na bochecha. Open Subtitles وآخر مرة رأيت برايان اعطيته قبلة صغيرة علي خده
    E na última vez que o vi disse que a minha cabeça parecia um rabo. Open Subtitles وآخر مرة رأيته فيها، قال إن رأسي يشبه المؤخرة.
    É a primeira e última vez que te faço um favor de graça. Open Subtitles انت تعلم ان هذه أول وآخر مرة افوم بمعروف لك مجانا
    É peludo, baba-se por todo o lado E a última vez que o vi, ele estava na parte de trás da SUV do Sr. Boinkenfarfel. Open Subtitles مشعر و يسيل لعابه في كل مكان وآخر مرة رأيته، كان في الجزء الخلفي في سيارة السيد بوينكنفارفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus