"وأتأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter a certeza
        
    • ver se
        
    • e garantir
        
    • Certifico-me
        
    • assegurar-me
        
    • e certificar-me
        
    É por isso que os mantenho juntos, para ter a certeza que nada lhes aconteça. Open Subtitles لهذا السبب أبقيهم مع بعضهم وأتأكد بأن لايحدث سوء لهم
    Tragam-nos aqui para que eu os possa ver, e ter a certeza que estão bem. Open Subtitles أحضروهم هنا بحيث أراهم, وأتأكد من سلامتهم
    Ele pediu-me que passasse por aqui para ver se estavas bem. Open Subtitles لقد طلب منى أن أتى إلى هنا وأتأكد أنكى بخير.
    Queria devolver-lha, para ver se ela não ficava nervosa. Open Subtitles وأريدأنأعيدهاإليها, وأتأكد أنها ليست متضايقة
    Quero encontrar o Szura e garantir que os meus filhos passem bem o primeiro dia de escola. Open Subtitles وأتأكد بأن أولادي إجتازوا أول يوم لهم بالعوده إلى المدرسه نعم حسناً ..
    Ligo amanhã, e Certifico-me que nunca mais nos incomode. Open Subtitles سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً
    Mas, não, tenho de ir ver do P3, assegurar-me que o pai não fez muitos estragos. Open Subtitles لكن لا يجب أن أذهب لتفقد بي 3 وأتأكد من ان أبي لم يحدث الكثير من الضرر
    Acho que sim. Só quero ver o meu pai e certificar-me de que está bem. Open Subtitles نعم اعتقد ذلك ، انظر اريد ان أرى والدي وأتأكد بأنه بخير
    Quero falar com a minha filha e ter a certeza que vai ser libertada. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع أبنتى وأتأكد أنها أُطلق سراحها
    Estou a pensar ficar com ele mais um pouco, minha Sra. Para ter a certeza que estou safo. Open Subtitles أعتقد أنه قيل لي بأن أجلس معها قليلاً، سيدتي وأتأكد من خلو الأمر من المشاكل
    Vem... aqui onde eu te possa ver e ter a certeza da tua recuperação. Open Subtitles تعالي أينما يمكنني رؤيتكِ وأتأكد من شفائك
    Quis ter a certeza que tudo estava bem. Open Subtitles أردت أن أتفقد وأتأكد أن كل شيء على ما يرام.
    Ia ver se tinha todos os cinzeiros apagados. Open Subtitles لذلك كنتُ أتحقق من ذلك وأتأكد أن كلّ منافض السيجارة خارج الغرفة
    Só queria ver se estavas bem. Open Subtitles أردتُ الإطمئنان عليكِ وأتأكد أنّكِ بخير.
    Vou ligar para a esquadra local e garantir que não há mais nada nas gravações de segurança. Open Subtitles وأتأكد بعدم وجود شيء آخر في هذا التسجيل.
    Esta noite e amanhã vou ficar em cima disto e garantir que a betonagem é bem feita. Open Subtitles الليلة وغدا، سأواصل على هذا و ذاك وأتأكد أن يسكب الأسمنت بطريقة صحيحة
    Todos os dias lhe faço o pequeno-almoço, almoço e jantar, e Certifico-me que se penteia e lava os dentes todos os dias. Open Subtitles وأنا أعد له فطوره وغذائه وعشائه كل يوم وأتأكد أنه
    Certifico-me de que entendem os procedimentos experimentais. Open Subtitles فهمهم من وأتأكد خطرة تجريبية إجراءات لأي وظيفتي من جزءاً يعتبر , عليها يوقعون
    Nestes anos, que te estive a observar, a assegurar-me de que estavas em segurança, Open Subtitles كل تلك السنيــن التي كنت أراقبك بها وأتأكد بأنك بأمان,
    Queria assegurar-me que tens tudo o que precisas. Open Subtitles ...أردت أن أمر وأتأكد أنك تحصل على كل شيء تحتاجه
    Vou prejudicar-te com processos e certificar-me que nunca mais voltas a escrever outra linha de código. Open Subtitles سوف أشلّك بالدعاوى القضائية وأتأكد من عدم قيامك بكتاية أي سطر في البرمجة بعد الآن
    e certificar-me de que vocês não tenham dias maus. Open Subtitles وأتأكد من أنكم لا تواجهون أياماً سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus