Não posso ir à praça falar com um ladrão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب إلى السوق وأتحدث إلى لص |
Vou lá acima falar com estes tipos. Volto já. | Open Subtitles | سأذهب إلى الأعلى وأتحدث إلى هؤلاء الشباب سأعود بعد قليل |
Eu preciso de ir lá abaixo e falar com a minha equipa táctica. | Open Subtitles | لابد أن أذهب إلى الطابق الأرضي وأتحدث إلى مخططي الفرق |
Agradeço o privilégio de poder estar aqui e falar com os americanos. | Open Subtitles | يشرفني أن أكون هنا وأتحدث إلى الشعب الأمريكي |
Tenho de falar com umas pessoas da DEA para explicar a situação. | Open Subtitles | علي أن أذهب وأتحدث إلى بعض الأشخاص في ادارة مكافحة المخدرات وأشرح لهم الوضع |
Sabe, às vezes gosto de vir para aqui... e sentar-me, comer um hambúrguer, e falar com o meu avião. | Open Subtitles | أتعرف، في بعض الأحيان أحب أن أأتي إلى هُنا وأجلس وحسب، وأكل برجر وأتحدث إلى طائرتي. |
Posso sair daqui, ir até à esquina beber um café, ir ao cinema, falar com as pessoas na rua. | Open Subtitles | يمكنني مغادرة هذا المكان، لأحتسي قهوة عند الزاوية، وأذهب إلى السينما، وأتحدث إلى الناس في الشارع. |
Vou lá abaixo falar com o meus pais. | Open Subtitles | سأنزل وأتحدث إلى والدَي |
O McGinnis queria que eu lhe desse droga, que a fizesse falar com a Hayley e recuperasse o nome da banda. | Open Subtitles | ماجينيز) أرادني) إعطائها مخدرِها (وأتحدث إلى (هايلي ويستعيد اسم الفرقة |
- Eu devia lá ir e falar com a Lissa. | Open Subtitles | - أنا يجب أن أذهب وأتحدث إلى زعلان. |
Mas vou fazer uns telefonemas, falar com o Daniel quando eu chegar a casa, e depois iremos... | Open Subtitles | الآن عليّ الذهاب للعمل ولكنني سأقوم ببعض الاتصالات. وأتحدث إلى (دانيل) عند عودتي. |
Vou passar na serração. falar com o Gavin sobre uma coisa. | Open Subtitles | سأقصد المصنع وأتحدث إلى (غافن) حول أمر |