"وأتخلص" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Ficar tão bêbada e abandonar-te no bar e deixar os rapazes tirar-te fotografias enquanto dormias. Open Subtitles أن أثمل وأتخلص منكِ في المطعم وترك هؤلاء الشباب يلتقطون لكي الصور وانت نائمة
    Se eu pudesse abrir uma veia e tirar a metade do meu sangue que é teu, fazia-o alegremente. Open Subtitles إذا أمكنني أن أفتح وريدي وأتخلص مِن نصف دمي الذي يصلني بكِ لكنتُ فعلت ذلك بكل سروراً
    Vou fazer arrumações e livrar-me daquilo que já não uso. Open Subtitles سأتفحص كل أغراضي القديمه وأتخلص من الأشياء التي لم أعد أستخدمها
    Só preciso de fechar umas contas e destruir uns papéis primeiro, mas podemos estar na estrada ao início da noite. Open Subtitles سأصفي حساباتي المصرفية إذن، وأتخلص من بعض الوثائق. لكننا سنكون على الطريق مع الغروب.
    Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. Open Subtitles عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة
    Tenho pensado ultimamente em deixar o cargo de rei e livrar-me da monarquia completamente. Open Subtitles كنت بالواقع أفكر بالتنحي عن لقب الملك وأتخلص من الحكم الملكي تماما
    Tenho pensado ultimamente em deixar o cargo de rei e livrar-me da monarquia completamente. Open Subtitles كنت بالواقع أفكر بالتنحي عن لقب الملك وأتخلص من الحكم الملكي تماما
    e eu só estava determinado em usá-lo durante um bocado, e que depois disso ver-me-ia livre dele assim que o objectivo estivesse concluído. Open Subtitles وصممت أن أرتدي زي هذا الرجل لبعض الوقت وأتخلص منه بعدها عندما ينتهي هدفه
    Simples, pego numa pedra e elimino as partes excedentes. Open Subtitles ردّ ببساطة شديدة قائلاً: "آخذ حجراً فحسب وأتخلص من الزوائد عديمة الجدوى"
    e tu tiras uma fralda, deita-la fora e pões outra. Open Subtitles هذا هو الغرض من صنعها ،أنزع واحدة، وأتخلص منها ...وآخذ حفاضة أخرى
    Quando arranjar uma forma de me livrar desta merda e de nos livrar do Rackham, atino. Open Subtitles عندما أجد طريقة لإنهاء هذا الأمر كله وأتخلص من سيطرة "راكام"علينا, سأفعل.
    (Risos) "Consegue alterar-lhe o design e pô-la na minha testa "para eu conseguir eliminar os dedos fantasma?" TED (ضحك) "فيمكن لك أن تغير التصميم وأن تضعه على جبهتي فيمكن لي، تعلم، أن أفعل ذلك وأتخلص من أصابعي الوهمية؟"
    Eddie, Eddie, Eddie, Juro por Deus, não comeces ou mato-o e largo-o no raio de um pântano! Open Subtitles "إيدى" .... أقسم بالله , لا تبدأ معى الآن والا سأقتلة وأتخلص منة فى مستنقع لعين
    e livrar-me do excesso de cera. Open Subtitles وأتخلص من صملاخ الأذن
    Hei-de encontrá-lo e dar cabo dele! Open Subtitles سأجده وأتخلص من ذلك الحقير
    Eu vou lá, e mando-os embora. Open Subtitles يا إلهى سأذهب وأتخلص منهم
    Que estava certo? Vou encontrá-la e terminar o serviço. Open Subtitles سأعثر عليها وأتخلص منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus