Ficar tão bêbada e abandonar-te no bar e deixar os rapazes tirar-te fotografias enquanto dormias. | Open Subtitles | أن أثمل وأتخلص منكِ في المطعم وترك هؤلاء الشباب يلتقطون لكي الصور وانت نائمة |
Se eu pudesse abrir uma veia e tirar a metade do meu sangue que é teu, fazia-o alegremente. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أفتح وريدي وأتخلص مِن نصف دمي الذي يصلني بكِ لكنتُ فعلت ذلك بكل سروراً |
Vou fazer arrumações e livrar-me daquilo que já não uso. | Open Subtitles | سأتفحص كل أغراضي القديمه وأتخلص من الأشياء التي لم أعد أستخدمها |
Só preciso de fechar umas contas e destruir uns papéis primeiro, mas podemos estar na estrada ao início da noite. | Open Subtitles | سأصفي حساباتي المصرفية إذن، وأتخلص من بعض الوثائق. لكننا سنكون على الطريق مع الغروب. |
Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. | Open Subtitles | عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة |
Tenho pensado ultimamente em deixar o cargo de rei e livrar-me da monarquia completamente. | Open Subtitles | كنت بالواقع أفكر بالتنحي عن لقب الملك وأتخلص من الحكم الملكي تماما |
Tenho pensado ultimamente em deixar o cargo de rei e livrar-me da monarquia completamente. | Open Subtitles | كنت بالواقع أفكر بالتنحي عن لقب الملك وأتخلص من الحكم الملكي تماما |
e eu só estava determinado em usá-lo durante um bocado, e que depois disso ver-me-ia livre dele assim que o objectivo estivesse concluído. | Open Subtitles | وصممت أن أرتدي زي هذا الرجل لبعض الوقت وأتخلص منه بعدها عندما ينتهي هدفه |
Simples, pego numa pedra e elimino as partes excedentes. | Open Subtitles | ردّ ببساطة شديدة قائلاً: "آخذ حجراً فحسب وأتخلص من الزوائد عديمة الجدوى" |
e tu tiras uma fralda, deita-la fora e pões outra. | Open Subtitles | هذا هو الغرض من صنعها ،أنزع واحدة، وأتخلص منها ...وآخذ حفاضة أخرى |
Quando arranjar uma forma de me livrar desta merda e de nos livrar do Rackham, atino. | Open Subtitles | عندما أجد طريقة لإنهاء هذا الأمر كله وأتخلص من سيطرة "راكام"علينا, سأفعل. |
(Risos) "Consegue alterar-lhe o design e pô-la na minha testa "para eu conseguir eliminar os dedos fantasma?" | TED | (ضحك) "فيمكن لك أن تغير التصميم وأن تضعه على جبهتي فيمكن لي، تعلم، أن أفعل ذلك وأتخلص من أصابعي الوهمية؟" |
Eddie, Eddie, Eddie, Juro por Deus, não comeces ou mato-o e largo-o no raio de um pântano! | Open Subtitles | "إيدى" .... أقسم بالله , لا تبدأ معى الآن والا سأقتلة وأتخلص منة فى مستنقع لعين |
e livrar-me do excesso de cera. | Open Subtitles | وأتخلص من صملاخ الأذن |
Hei-de encontrá-lo e dar cabo dele! | Open Subtitles | سأجده وأتخلص من ذلك الحقير |
Eu vou lá, e mando-os embora. | Open Subtitles | يا إلهى سأذهب وأتخلص منهم |
Que estava certo? Vou encontrá-la e terminar o serviço. | Open Subtitles | سأعثر عليها وأتخلص منها |