E gostaria de lha poder dar, mas, não posso. | Open Subtitles | وأتمنى لو باستطاعتي إعطائك ذلك، لكن لا يمكنني |
Quero dizer, claramente que estás a lidar com um grande problema, E gostaria de ajudar-te, mas também tenho problemas. | Open Subtitles | أعني، كما هو جلَي فأنت تواجه مشكلة كبيرة هنا وأتمنى لو كان بوسعي المساعده ولكن لديّ مشاكلي أنا الآخر |
E Gostava de saber, o que fazer, mas não sei. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل. |
É a única coisa desta companhia que não percebo e Gostava de mudar, mas não posso. | Open Subtitles | إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع |
quem me dera poder, mas já tenho uma marcação. | Open Subtitles | نعم ، وأتمنى لو أستطيع ذلك ، ولكنني مشغولة |
Eu vi o material, e preferia não ter visto. | Open Subtitles | لقد رأيت تلك المواد وأتمنى لو لم أفعل |
Tentei de tudo para salvar o seu filho E gostaria de tê-lo podido salvar. | Open Subtitles | لقد بذلتُ ما بوسعي لكي أُنقذَ ولدكـ وأتمنى لو أنَّني قد تمكنتُ من إنقاذه |
E gostaria de estar numa posição onde poderia tentar isso contigo. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت في وضع يمكنني تجربة هذا معك |
É que a reunião das 11h é com os Armazéns Menken's, E gostaria que tivéssemos alguém que os deixasse... à vontade. | Open Subtitles | كل ما في الامر هو أن لدينا موعد في الساعة 11: 00 مع إدارة متاجر مينكين وأتمنى لو ان لدينـا شخص يشعرهم بـ... |
E gostaria que estivesse nas suas costas. | Open Subtitles | وأتمنى لو أنها غرست فى ظهرك |
Eu gosto de ti, e não sei porque, e Gostava de parar, e poder ter minha vida de volta. | Open Subtitles | إسمع، هناك مشاعر بقلبي نحوك، وأنا لا أعلم سبب ذلك، وأتمنى لو كان بإمكاني إيقافها، والعودة إلى وتيرة حياتي السابقة. |
Gostava de ver as coisas assim, pois certamente seria mais feliz. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت أستطيع الانضمام الى هذه الرحلة, متأكدة بأني سأكون أكثر سعادة |
Há muita coisa que eu não disse e que Gostava de ter dito. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لم أقلها وأتمنى لو أنني فعلت |
Gostava de ter boas notícias. | Open Subtitles | كم كان استثمارنا كبيراً وأتمنى لو أملك أخباراً أجمل |
Gostava de resolver isto, mas não dá. | Open Subtitles | ... وأتمنى لو نتمكن من العمل بها، روس، ولكن لا يمكننا ذلك. |
- Foi um acidente! Eu gostava delas todas e quem me dera que estivessem todas vivas. | Open Subtitles | أنا أحببتهم جميعهم وأتمنى لو كانوا أحياء |
Ele gosta destes litígios entre nós. quem me dera que percebesses! | Open Subtitles | إنه لن يتراجع عن فعل ذلك بنا، وأتمنى لو كان بإمكانكِ إدراك ذلك |
Vocês parecem estar tão divertidos. quem me dera estar aí convosco. | Open Subtitles | يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما |
e preferia ter sabido que tinha aquilo lá dentro antes de o arrancar do peito! | Open Subtitles | وأتمنى لو كنا نعرف عن هذا الشيء داخله |
Disseste isso ao mundo, disseste isso a mim, e preferia que nunca o tivesses dito porque não querias dizer aquilo! | Open Subtitles | قلتهاللعالم, قلتهالي، وأتمنى لو لم تكن قلتها، لأنك لمتكنتعنيذلك ! |