"وأثبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar
        
    • provou
        
    • e prove
        
    Queria impressionar-te e aos teus amigos, e provar que podia existir no teu mundo e no meu. Open Subtitles كنت أريد أن اثارة اعجابك وأعجاب أصدقاءك وأثبت انني استطبع التواجد في عالمي وعالمك معا
    Ou vou ter que te arrastar para a festa para te poder provar? Open Subtitles وإلا سأجرك من مؤخرتك للحفلة وأثبت لك هذا؟
    Sim, só que precisaria de um mandato para apanhar o computador e provar que ele fez isso, e para isso, precisaria de uma evidência de alguma coisa errada. Open Subtitles نعم ، كل ما أحتاجه هو مذكرة من المحكمة لكي أفتش كومبيوتره وأثبت بأنه من فعل ذلك ومن أجل المذكرة أحتاج لدليل على سوء سلوكه
    Levou-nos a descobrir um novo sintoma. E provou que ele estava errado quanto ao envenenamento por mercúrio. Open Subtitles وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد، وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق
    Um mero rapaz derrubou um gigante e provou a todos a força do nosso Senhor. Open Subtitles مجرد طفل أوقع بعملاق وأثبت للجميع قوة ربّنا
    - da escada de novo e prove? Open Subtitles وأثبت ذلك ؟ حسناً
    E sei que tenho de merecer a vossa confiança e provar que sou de fiar. Open Subtitles وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق
    Vim aqui hoje para poder olhá-lo nos olhos, dizer-lhe isto, voltar para o meu carro janota, e finalmente provar a mim mesmo, a si, e à minha família que me ama, que não preciso de nada seu, Open Subtitles جئتُ هنا اليوم لأستطيع النظر في عينيك، وأخبرك بهذا، ثم أعود إلىسيارتيالفاخرة.. وأثبت أخيراً لنفسي، ولك،
    Sua decisão de desistir das armas de destruição em massa parecia provar que a invasão do Iraque poderia transformar o Oriente Médio. Open Subtitles وأثبت قراره بالتخلي عن أسلحة الدمار الشامل أن غزو العراق في مقدوره تغيير الشرق الأوسط للأفضل
    Precisava provar que estava certo e que eu era especial, sabes? Open Subtitles ترين, كان يجب أن أثبت أني كنت محقاً وأثبت أنني كنت مميزاً, تعرفين؟
    Vai provar que tenho razão. Open Subtitles اذهب وأثبت صحّة كلامي
    Vou resolver o assassínio de Philip Westlake, e vou provar que o meu amigo não fez isso. Open Subtitles سوف أحلّ جريمة قتل (فيليب ويستليك) وأثبت أنّ صديقي لم يفعل ذلك
    Depois que derrotar o Barry e provar que sou o homem mais rápido em qualquer Terra, ele vai apodrecer numa jaula, como essa onde o Jay está. Open Subtitles بعدما أهزم (باري) في سباق وأثبت أنني أسرع من على قيد الحياة سيتعفن في قفص مثل الذي يتواجد به (جاي) الآن
    Convidou-me a regressar esta noite para fornecer detalhes da nossa proposta, provar que somos de confiança para gerir Nassau, no caso de Rogers ser deposto. Open Subtitles دعتني للعودة هذا المساء كي أعطي تفاصيل عرضنا وأثبت أنه بالإمكان الوثوق بنا في (إدارة (ناسو) في حال خلع (روجرز
    Puxa o gatilho e podes provar que o Clark estava errado. Open Subtitles أطلق النار وأثبت أن (كلارك) على خطأ.
    Ele veio substituir uma professora e provou ser um magnífico professor. Open Subtitles جاء إلينا كمعلم بديل... وأثبت أنه صاحب قدرات رائعة
    "e provou que era dignos de O acompanhar, Open Subtitles وأثبت لهم إنهم يستحقوا أن يكونوا معه.
    Não, meu, a tua tecnologia funcionou, e provou que não precisamos do Wells. Open Subtitles لا يا رجل، لقد عمل جهازك (وأثبت أننا لسنا بحاجة (ويلز (ثلاثتنا واجهنا (غرود) وأنقذنا (جو
    ... e prove. Open Subtitles وأثبت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus