"وأجساد" - Traduction Arabe en Portugais

    • corpos
        
    Quando era criança, eu via arte nos chãos de mármore, via arte nas paredes, mas agora via arte nas caras e nos corpos das pessoas. TED عندما كنت طفلاً رأيت الفن على الأرض الرخامية، وعلى الحيطان، لكن الآن أرى الفن على وجوه وأجساد البشر،
    Sim, se gostares de, tipo, caras e corpos. Tanto faz. Não estamos interessados. Open Subtitles أجل إذا كنت مولعا بأوجه وأجساد البشر مهما يكن لسنا مهتمين
    Se as quiséssemos usar para espalhar os seres humanos pela galáxia, precisaríamos de outro salto tecnológico — a capacidade de criar artificialmente organismos e corpos biológicos usando matérias-primas e informação genética. TED إذا أردنا استخدامهم لنشر بشر فعليين على مدى المجرّة، سنحتاج لنقلة تكنولوجية أخرى القدرة على خلق كائنات حية وأجساد بشكل صناعي باستخدام عناصرأولية ومعلومات جينية.
    Já recebi ameaças de morte violentas e maus-tratos, por me atrever a criar obras focadas nos corpos e vidas de pessoas gordas, que nos tratam como seres humanos válidos e com histórias de valor para contar. TED وقد تلقيت تهديدات عنيفة بالقتل وتمت مدايقتي لتجرؤي على القيام بعمل يجعل حياة وأجساد السمان محطاً للأنظار ويعاملنا نحن السمان كبشر يملكون قصصا ثمينة لتروى
    Secas, macias... e com corpos quentes. Open Subtitles جافة، ناعمة، وأجساد دافئة
    constitui um comércio ilegal? (Risos) A beleza do voleibol é que transforma o muro apenas numa linha na areia negociada pelos espíritos e corpos dos jogadores de ambos os lados. TED (ضحك) يكمن جمال لعبة الكرة الطائرة أنها تحوّل الجدار إلى مجرد خط مرسوم على الرمال تتفاوض عليه عقول وأجساد وأرواح اللاعبين على كلا الجانبين.
    Das mentes e corpos das pessoas de Chester's Mill. Open Subtitles (بعقول وأجساد أهل (تشيسترز ميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus