"وأحتاج إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e preciso
        
    • E eu preciso de
        
    • vou precisar
        
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    Chefe, a unidade de queimados está cheia, e preciso de mais camas. Open Subtitles أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل
    Estou mesmo mal e preciso de ver o meu irmão. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    E, eu preciso de mais uma pessoa sadia por aqui, com quem possa falar, apenas outra pessoa sã. Open Subtitles وأحتاج إلى شخص عاقل آخر هنا يمكنني التحدث معه، فقط شخص عاقل.
    E eu preciso de dinheiro para álcool e desenhos animados japoneses. Open Subtitles وأحتاج إلى المال للأنيمي
    E, hum, eu vou precisar da copia do seu BI, por favor, senhor. Open Subtitles وأحتاج إلى صورة عن هويتك، رجاءً، يا سيّدي.
    preciso de alguma informação, e preciso de um recipiente. TED أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء.
    Estou em pânico, com as mãos suadas e preciso de falar com alguém, ou seja tu. Open Subtitles إني في حالة هلع شديد، وأحتاج إلى التحدث مع شخص ما وهو أنت.
    - O que me aconteceu? Não sei. Tenho umas coisas a fazer e preciso do teu carro. Open Subtitles لا أدري ما حصل، لديّ أمور أنجزها وأحتاج إلى سيارتك
    Eu não quero escrever o artigo, mas a minha prima atirou-me com ele e preciso das notas... Open Subtitles لا أريد كتابة المقالة كذلك لكن قريبتي تركت لي المهمة وأحتاج إلى النقاط لذلك
    Estou a afundar em areia movediça mortal e preciso de ajuda para escapar imediatamente. Open Subtitles اني غارقة في الرمال المتحركة القاتلة وأحتاج إلى مساعدة للخروج منها الآن
    Disseram que precisava de roupa nova, e que preciso de aprender outra língua, e preciso de novas fotografias, para as quais preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles قلنَ إنني بحاجة إلى ثياب جديدة وإلى تعلّم لغة إضافية وأحتاج إلى صور جديدة وأحتاج إلى مساعدتك في هذا الأمر
    Preciso de fugir sozinha, e preciso de dinheiro. Open Subtitles أريد أن أتابع الهرب وحدي وأحتاج إلى نقود
    Temos um cocktail essa noite... e preciso de uma linda mulher comigo, de preferência muito inteligente. Open Subtitles تُقام حفلة للشراب الليلة وأحتاج إلى إمرأة حسناء تُطوق ذراعيّ حبذا لو كانت ذكيةً جداً
    e preciso que seja enviado para o meu pessoal em Washington. Open Subtitles وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة.
    Estou a convocar uma reunião de última hora na câmara e preciso de alguns vídeos. Open Subtitles حسنا, أنا أنظم إجتماعا في المجلس البلدي، وأحتاج إلى تعديل بعض اللقطات.
    Está frio aqui, eu estou com o rabo a prémio, e preciso de amigos. Open Subtitles الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي وأحتاج إلى أصدقاء
    E eu preciso de tempo. Open Subtitles وأحتاج إلى بعض الوقت
    E eu preciso de a salvar agora. Open Subtitles وأحتاج إلى إنقاذها الآن
    E para achá-lo eu vou precisar de ajuda. Open Subtitles وأحتاج إلى مساعدتكم الكريمة لاستعادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus