"وأحداث" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Com base nas informações dos sentidos, constrói modelos que estão continuamente a atualizar-se, descrições simplificadas de objetos e acontecimentos no mundo. TED على أساس المدخلات الحسّيّة، فإنّ الدماغ يبني نماذج، والتي تعتبَر أوصافًا مبسّطة يتم تحديثها باستمرار لأشكال وأحداث في العالم.
    Por exemplo, o cérebro consegue prestar atenção a objetos e acontecimentos específicos. TED فمثلًا، إنّ لدى الدماغ القدرة على الانتباه لأشكال وأحداث محدّدة.
    Através da confusão, das oportunidades e dos incidentes do mundo real. TED من خلال نوع من الاضطراب والفرص وأحداث العالم الحقيقية
    É correcto dizer-se... que adivinhou eventos futuros e passados? Open Subtitles هل من الدقيق القول بأنه يتكهن بالمستقبل وأحداث الماضي؟
    Mas os media fizeram a ligação ao antraz e ao 11 de Setembro. Open Subtitles لكن الصحافة ربطت ذلك بالجمرة الخبيثة وأحداث 11 سبتمبر
    e os acontecimentos de hoje surgem dias antes de Patricia Hewes, nomeada consignatária pelo tribunal, começar formalmente o seu inquérito à família Tobin. Open Subtitles وأحداث اليوم تأتي قبل أيام قليلة من تعيين المحكمة باتريشيا هيوز رسميا لبدئ التحقيق في مدى تورط عائلة توبن
    É usada em feriados e eventos especiais como este. Open Subtitles إنه يستخدم في أوقات العطلات وأحداث خاصة مثل هذه.
    Estou à procura de mais coisas, eventos, e tu desapareces? Open Subtitles أنا أبحث عن وسائل خارجية وأحداث وأنت يتعذر الاتصال بك؟
    Os delitos menores de agressão e dano de propriedade. Open Subtitles جنحة أعتداء صغيرة وأحداث ضرر في الممتلكات.
    Há dois lobos temporais no cérebro, o direito e o esquerdo. e no fundo do lobo temporal existe uma estrutura crucial para formar e reter memórias de factos e acontecimentos a longo prazo. TED أنت تملك فصين صدغيين في دماغك، الأيمن والأيسر، وفي عمق الفص الصدغي تقع البنية الهامّة الحاسمة في أمورٍ كالقدرة على تشكيلٍ والاحتفاظ بذكريات لفترة طويلة لحقائق وأحداث جديدة.
    Cozinhamos juntos, fazemos compras juntos vamos a todas as festas e eventos de caridade juntos. Open Subtitles نطبخ سوية نتسوق سوية... نذهب إلى كل أنواع الحفلات... وأحداث خيرية سوية.
    É uma história que tem passado e capítulos ainda por escrever. Open Subtitles إنها قصة لها تاريخ وأحداث لم تكتب بعد
    Os livros têm princípios, meios e fins. Open Subtitles الكتب بها بدايات وأحداث ونهايات
    Delinquentes juvenis de ganga. e depois, há o atendimento. Open Subtitles وأحداث مجرمين يرتدون الجينز الأزرق.
    Com as suas frases deslumbrantes e pormenorizadas, uma grande profusão de personagens, e uma narrativa emaranhada, "Cem Anos de Solidão" não é um livro fácil de ler. TED عن طريق جمل جزلة، مفصلة، ومجموعة كبيرة من الشخصيات، وأحداث متداخلة في تناغم. "مئة عام من العزلة" ليس كتابًا سهل القراءة،
    Tudo isto culmina em conseguirmos criar com êxito o nosso girino, observando o comportamento e os incidentes do desenvolvimento. Depois vamos apresentar o nosso girino ao seu padrinho e discutimos os indícios que observámos. TED تتويجا لهذا إذا كنت قد نجحت في تربيه الشرغوف الخاص بك ، مراقبة سلوكه وأحداث نموه ، سوف تذهب بعد ذلك وتقدم الشرغوف الخاص بك إلى الشخص الشهير الذى يحمل الإسم الأصلي ومناقشة الأدلة التي رأيتها .
    "de eventos futuros e passados." Open Subtitles " مثل التكهن بالمستقبل وأحداث الماضي
    Cultura popular e eventos actuais. Open Subtitles ثقافة البوب وأحداث جارية
    ainda não. mais e mais era enviado. o primeiro vídeo de decapitação terrorista que foi publicado online foi do filho Open Subtitles فيديوهات للحيوانات وآخرى لتجارب شخصية وأحداث استثنائية وغيرها لحوادث مروعة وغيرها، بدأت تملأ فضاء الشبكة ،وفي تحول مثير وحزين كان أول مقطع إرهابي لذبح مواطن يُبث على الشبكة هو فيديو ذبح دانيل بيرل ابن جودايا بيرل
    Tal como a especulação crítica e o enredo de enlouquecer, a sua linguagem anda muitas vezes em círculos quando os dois discutem e galhofam, perdem o fio ao pensamento e o retomam onde o deixaram, Vladimir: Talvez pudéssemos começar de novo. Estragão: Isso deve ser fácil. Vladimir: O difícil é começar. Estragão: Podemos começar por algum lado. Vladimir: Pois, mas temos que decidir. TED مثل تخمينات القرّاء وأحداث الحبكة المثيرة للجنون، حواراتها غالبا ما تسير في حلقات مفرغة بينما يدخلان في الجدالات والمهازلة، ويفقدان مجرى أفكارهما، ومن ثم يتابعان حيث توقفا: فلادمير: لربما يمكننا البدء من جديد استرغون: هذا أمر سهل فلادمير: أن تبدأ هو أمر صعب إسترغون: يمكنك أن تبدأ من أي شيء فلادمير: أجل، لكن عليك اختيار أحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus