"وأحد الأمور التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma das coisas que
        
    uma das coisas que fiz para me curar foi ver filmes bastante cómicos. Open Subtitles وأحد الأمور التي فعلت لشفاء نفسي كان مشاهدة أفلام مضحكة جدا
    uma das coisas que digo sempre às pessoas é que, por vezes, quando as pessoas fazem algo corajoso, não significa que são assim tão corajosas. TED وأحد الأمور التي أشير إليها دائماً عند الحديث عن الناس هو أنه أحياناً عندما يقوم الناس بأعمال شجاعة، ذلك لا يعني أنهم فعلاً شجعان.
    uma das coisas que sabemos é que, infelizmente, se tivermos um ataque cardíaco esse tecido pode começar a morrer e o resultado pode não ser muito bom ao longo do tempo. TED وأحد الأمور التي نعرفها هي، لسوء الحظ، إذا حدثت لك أزمة قلبية، ثم بدأت تلك الأنسجة بالتموّت، فقد لا تكون نتائجك جيدة جداً على مر الزمن.
    uma das coisas que temos que fazer — e podemos fazê-lo como mulheres — é estabelecer padrões de consumo. TED وأحد الأمور التي نحتاج لعملها-- ونستطيع فعل ذلك كنساء-- نحن نقوم بتحديد معايير المستهلك.
    uma das coisas que Laurie Garrett e outros têm apontado é que uma sociedade que não tem pessoas em idade de trabalhar se vê em apuros. E as coisas vão piorar porque não há ninguém para educar as crianças ou alimentar os idosos. TED وأحد الأمور التي أشار إليها لوري غاريت، وآخرون، هي أن المجتمع الذي ليس لديه أفراد في سن العمل فإنه في مشكلة حقيقية. وأن الأمور ستزداد سوءاً، لانه لا يوجد أحد ليعلم الأطفال أو يقوم باطعام كبار سن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus