Apenas podemos recordá-los nos nossos corações ou nos nossos sonhos. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي من خلاله نستطيع زيارتهم هو في قلوبنا وأحلامنا |
Todos os seus sonhos vão se realizar e todos os nossos sonhos também. | Open Subtitles | سوف تتحقق جميع أحلامه وأحلامنا ستتحقق بذلك |
Só eu, um tipo de rabo de cavalo cujo nome já esqueci, e os nossos sonhos. | Open Subtitles | .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا |
Partilhamos segredos e sonhos para o futuro, como cada um tenciona governar o seu reino... | Open Subtitles | تشاركنا كل أسرارنا وأحلامنا للمستقبل وكيف يود أن يدير مملكته وكيف أريد أن أدير مملكتي |
E nossa bela ponte foi tirada bruscamente de nós, e com isso, Sr. Prefeito, nossas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | وجسرنا الجميل أُخِذَ مِنْ عناقِنا الدافئِ وبذلك يا سّيد ماير آمالنا وأحلامنا |
As nossas intenções eram boas, os nossos sonhos inocentes e puros. | Open Subtitles | لطالما كانت نوايانا طيبة، وأحلامنا بريئة ونقية |
E a perceção sustenta tudo o que pensamos, conhecemos, acreditamos, as nossas esperanças, os nossos sonhos, as roupas que usamos, apaixonarmo-nos, tudo começa com a perceção. | TED | والإدراك يمثل كل شيء نعتقده ونعلمه، ونؤمن به وآمالنا وأحلامنا والملابس التي نرتدي، والوقوع في الحب، كل شيء يبدأ بالإدراك. |
Os investigadores teorizam que certos processos de memória só acontecem depois de dormirmos, e os nossos sonhos são um sinal de que esses processos estão a decorrer. | TED | نظريات الباحثون أن عمليات الذاكرة المؤكدة تستطيع أن تحدث فقط عندما نكون نائمين وأحلامنا هي إشارة إلى أن هذه العمليات تجري بالفعل. |
O que era possível há tanto tempo continua a ser possível hoje. Podemos aplicar todo o nosso saber técnico a estes materiais antigos para satisfazerem as nossas necessidades e os nossos sonhos. | TED | الذي كان ممكناً منذ وقت طويل ممكن الآن أيضاً ويمكننا تطبيق كل معارفنا التقنية لهذه المواد القديمة حتى نحقق احتياجاتنا وأحلامنا. |
Viverás para sempre nos nossos corações... e nos nossos sonhos. | Open Subtitles | سوف يعيش دائما في قلوبنا وأحلامنا. |
os nossos desejos, os nossos sonhos, os nossos medos... as nossas recordações. | Open Subtitles | ........ أمانينا وأحلامنا ومخاوفنا ذاكرتنا... |
Só o céu e o mar a brisa marinha e os nossos sonhos. | Open Subtitles | فقط ننظر الى السماء الريح وأحلامنا |
As vossas esperanças e sonhos e então... alegremente morrer nos vossos braços. | Open Subtitles | آمالنا وأحلامنا ومن ثم أموت بسعادة بين ذراعيكم. |
E como é que podemos compartilhar mais das nossas esperanças para as nossas fachadas, para que as nossas comunidades possam refletir as nossas necessidades e sonhos de hoje? | TED | وكيف يمكن أن نشارك أكثر من آمالنا لواجهات المحلات الشاغرة لدينا، بحيث يمكن لمجتمعاتنا أن تعكس احتياجاتنا وأحلامنا اليوم؟ |
As nossas esperanças e sonhos estão contigo. | Open Subtitles | فلتسافر معك آمالنا وأحلامنا. |
Harlem devia representar as nossas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | يُفترض أن تمثل"هارلم"آمالنا وأحلامنا. |
Realiza as nossas esperanças e sonhos! | Open Subtitles | وأنجز آمالنا وأحلامنا! |